Belgische poëzie te gast op ‘Poesie der Nachbarn'

(22-06-2010)

Poesie%20der%20Nachbarn%20Belgien.jpg

‘Poesie der Nachbarn' is al meer dan twintig jaar een begrip in Duitsland. De Duitse dichter Hans Till nodigt elk jaar een groep dichters uit een specifiek land uit in de schrijversresidentie van Edenkoben. Samen met een aantal collega-dichters vertaalt hij twee dagen lang de gastdichters in het Duits. Dit jaar staat de Belgische poëzie op de agenda.

 

Zilveren Griffel en Penselen voor Vlamingen

(18-06-2010)

Gerda Dendooven (c) Sven van Baarle.jpg

Met de Griffels en Penselen worden de mooiste boeken van het afgelopen jaar bekroond. De prijzen worden uitgereikt tijdens de Nederlandse Kinderboekenweek in oktober.

 

De Griffeljury bekroont tien auteurs van kinderboeken met een Zilveren Griffel. De selectie bestaat dit jaar enkel uit oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Een van de tien genomineerde boeken wordt op 5 oktober bekroond met Gouden Griffel, de prijs voor het mooiste kinderboek van het afgelopen jaar.

 

Buitenland ontdekt Hadewijch

(16-06-2010)

Hadewijch_postzegel.jpg Op 14 en 15 juni vond in Antwerpen een vertaalatelier plaats rond de dertiende-eeuwse dichteres Hadewijch. Zes Hadewijch-vertalers uit onder meer Duitsland, Frankrijk, Hongarije en Spanje zaten twee dagen samen rond het werk van de Brabantse mystica. Hadewijch is al langer geen onbekende meer buiten het Nederlandse taalgebied. In academische kringen in binnen- en buitenland wordt ze als een icoon beschouwd in het onderzoek naar de middeleeuwse, vrouwelijke spiritualiteit. Ook het brede publiek zal haar poëtische en spirituele gaven de komende jaren kunnen ontdekken. Er zijn inmiddels volledige vertalingen van haar verzameld werk gepland in het Frans, Duits en Spaans.

Brecht Evens wint eerste Willy Vandersteenprijs

(09-06-2010)

Ergens waar je niet wil zijn_Brecht Evens_postzegel.jpg

De Vlaamse stripauteur Brecht Evens ontving bij de opening van Stripdagen Haarlem de allereerste Willy Vandersteenprijs voor zijn album ‘Ergens waar je niet wil zijn'. De nieuwe prestigieuze prijs bekroont het beste oorspronkelijk Nederlandstalige album van de voorbije twee jaar en is een initiatief van het Vlaams-Nederlands huis deBuren in Brussel, Stripdagen Haarlem en Strip Turnhout. Aan de prijs is een geldbedrag van 5000 euro verbonden en een in Vlaanderen en Nederland rondreizende tentoonstelling over het album.

 

Nieuwe Vlaamse striptentoonstelling klaar om de wereld rond te reizen

(09-06-2010)

Haarlem 2010_striptts.JPG

Het VFL presenteerde op 5 en 6 juni tijdens de Haarlemse Stripdagen een spin-off van ‘Ceci n'est pas la BD flamande'. Die striptentoonstelling ging in januari 2009 in première tijdens het Festival International de la Bande Dessinée van Angoulême, en reisde sindsdien rond in Vlaanderen.

Pieter Gaudesaboos wint publieksprijs Plantin-Moretus

(04-06-2010)

Koekboek_postzegel.jpg

De Plantin-Moretusprijzen onderscheidt elk jaar de best verzorgde boeken in verschillende categorieën. De Vlaamse illustrator en vormgever Pieter Gaudesaboos ontving de publieksprijs voor het beste boekomslag voor ‘Het boek van Mannetje Koek'.

VFL herhaalt succesformule

(03-06-2010)

Groepsfoto uitgevers.JPG

Buitenlandse gasten VFL in de ban van Vlaamse romans

 

Van 31 mei tot 3 juni 2010 nam het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) negen belangrijke buitenlandse uitgevers uit zeven verschillende landen op sleeptouw in literair Vlaanderen. Tijdens deze ‘publishers tour' ontmoetten de uitgevers onze topauteurs, uitgevers en boekenorganisaties en kregen een literaire rondleiding in Antwerpen en Brussel.

Bernard Dewulf wint Libris Literatuur Prijs

(12-05-2010)

cover Kleine dagen_Bernard Dewulf.jpg

De Vlaamse schrijver-dichter Bernard Dewulf ontving de Libris Literatuur Prijs 2010 voor ‘Kleine dagen'. Het is de tweede bundel met stukjes van Dewulf, en bevat mijmeringen over het opgroeien van zijn kinderen. ‘Kleine dagen' werd gekozen uit een shortlist van zes boeken, waaronder vier Vlaamse inzendingen.

Publieksprijzen Gouden Uil voor Tom Lanoye en Marita de Sterck

(26-04-2010)

Sprakeloos_Tom Lanoye_postzegel.jpg

Tom Lanoye, de gedoodverfde winnaar voor de Gouden Uil Literatuurprijs kreeg op 25 april in de Antwerpse Hangar 26 de publieksprijs voor ‘Sprakeloos'. Het is de derde keer dat Lanoye de prijs in de wacht sleept, wat een record is. Eerder won hij de prijs voor ‘Zwarte tranen' in 2000 en voor ‘Boze tongen' in 2003. Dit jaar was hij de enige Vlaming op de shortlist van de Gouden Uil.

 

In de autobiografische roman vertelt de auteur over de dood van zijn moeder, die na een beroerte haar spraak verloor.

Graphic Novel Night in Flanders House

(21-04-2010)

Graphic Novel Night_Geert de Proost.jpg Deze editie van de London Book Fair was er eentje in mineur. De aswolk verhinderde het vliegverkeer naar Londen met een groot aantal lege stands en weinig volk als gevolg. Gelukkig daagden er toch heel wat Britse en Belgische gasten op in het Flanders House waar het VFL samen met de Vlaamse vertegenwoordiging in Londen de Vlaamse strip in de kijker plaatste.

Gallimard vertaalt Peter Terrin

(19-04-2010)

Peter Terrin (c) VFL_postzegel.jpg

De rechten van ‘De bewaker' van Peter Terrin werden onlangs door bemiddeling van het VFL verkocht aan de prestigieuze Franse uitgeverij Gallimard. Terrin is de eerste Vlaamse proza-auteur in het Franse fonds sinds de vertaling van Hugo Claus' ‘Omtrent Deedee' 40 jaar geleden.

 

Linthout tweemaal genomineerd voor een Eisner award

(14-04-2010)

Years of the Elephant_Willy Linthout_bericht.jpg

De Vlaamse stripauteur Willy Linthout is twee keer genomineerd voor een Eisner award, de hoogste onderscheiding in de wereld van stripverhalen, cartoons en graphic novels. Met de Engelse vertaling van ‘Jaren van de olifant' is Linthout genomineerd in de categorie ‘Best US Edition of International Material' en ‘Best writer/artist Non-fiction'.

Kaatje Vermeire verovert harten in Bologna

(26-03-2010)

Bologna 2010_Kaatje Els en Ines.jpg

Nieuw boek jonge Vlaamse illustratrice ‘ontdekking van de beurs' voor veel uitgevers

 

Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) was voor de vierde keer actief aanwezig op de International Children's Book Fair in Bologna, en promootte de Vlaamse kinder- en jeugdboeken in gesprekken met 60 buitenlandse contacten, vooral uitgevers. Dit jaar ging voor het eerst een duo illustratoren mee met een beurs van het VFL: de jonge Kaatje Vermeire en de ervaren Carll Cneut. De idee daarachter is dat de ervaring en de resultaten van jarenlang werk in het buitenland worden doorgegeven aan de jongere generatie.

Astrid Lindgren Memorial Award voor Belgische auteur en illustratrice

(24-03-2010)

Kitty Crowther wint Astrid Lindgren Award.jpg

De Belgische auteur en illustratrice Kitty Crowther wint de Literatuurprijs ter nagedachtenis aan Astrid Lindgren, een van de belangrijkste en meest prestigieuze internationale kinder- en jeugdliteratuurprijzen. De prijs bekroont schrijvers, illustratoren, vertellers en organisaties die het lezen promoten en heeft tot doel de interesse in kinder- en jeugdliteratuur wereldwijd te doen groeien. De winnaar van de Astrid Lindgren Memorial Award ontvangt een geldprijs van 5 miljoen Zweedse kronen, ruim 500.000 euro.

 

Vier Vlaamse auteurs op shortlist van Libris Literatuur Prijs

(22-03-2010)

De bewaker_Peter Terrin_postzegel.jpg

De jury van de Nederlandse Libris Literatuur Prijs 2010 maakte op 22 maart de shortlist bekend. Van de vijf Vlaamse auteurs die op de longlist prijkten, konden er vier hun nominatie verzilveren:

 

• Walter van den Broeck met ‘Terug naar Walden', een boek over de huidige economische crisis• Bernard Dewulf met ‘Kleine dagen', een columnbundel • Tom Lanoye met ‘Sprakeloos', een autobiografisch relaas over de dood van zijn moeder • Peter Terrin met ‘De bewaker', een psychologische roman over een garagebewaker

Carll Cneut genomineerd voor twee prestigieuze internationale prijzen

(17-03-2010)

Carll Cneut (c) VFL_bericht.jpg

Vijf auteurs en vijf illustratoren, geselecteerd uit 55 internationale kandidaten, dingen mee naar de Hans Christian Andersen Award. Illustrator Carll Cneut is de enige Vlaming op de shortlist en maakt kans de eerste Belg te worden die de prijs won. Bart Moeyaert en Klaas Verplancke waren eerder al genomineerd voor de prijs. De Nederlanders Annie M.G. Schmidt en Max Velthuijs konden hun nominatie al verzilveren.

Tom Lanoye, Marita de Sterck en Peter Van Olmen op shortlist Gouden Uil

(15-03-2010)

Sprakeloos_Tom Lanoye_postzegel.jpg

Van de vijf genomineerde Vlamingen op de longlist dingt enkel Tom Lanoye nog mee naar de Gouden Uil Literatuurprijs. Zijn ‘Sprakeloos', uitgegeven bij Prometheus, prijkt tussen vier andere boeken op de tiplijst die op 15 maart bekendgemaakt werd. In het autobiografische ‘Sprakeloos' vertelt Lanoye over de dood van zijn moeder, die na een beroerte haar spraak verloor.

VFL klaar om kinderboekenbeurs Bologna te inspireren

(10-03-2010)

cover Inspiring historical novels from Flanders_bericht.jpg

Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) is dit jaar opnieuw prominent aanwezig op de internationale vakbeurs voor kinderboeken in Bologna (22-26 maart). Het VFL heeft een agenda vol afspraken met buitenlandse uitgevers op de gezamenlijke Vlaamse stand. Bovendien reizen twee illustratoren mee en wordt de brochure ‘Dutch en Flemish Inspiration' voorgesteld.

Vier Vlaamse prentenboeken warm onthaald in India

(08-03-2010)

Book launch India_01.jpg

Het VFL is trots op de eerste vertalingen van Vlaamse kinderboeken in India!

 

Vier boeken werden vertaald naar het Hindi: ‘Rikki' van Guido Van Genechten, ‘Slaap lekker, Rosalie' van Brigitte Minne en An Candaele, ‘Vogeltjelief' van Kristien Aertssen en ‘Willy' van Geert De Kockere en Carll Cneut.

Tweede ‘publishers tour' overtuigt

(05-03-2010)

Publishers tour KJ 2010_group.jpg Buitenlandse gasten VFL tonen grote interesse in Vlaamse kinder- en jeugdboeken

 

Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) ontving van 22 tot 26 februari 2010 negen prominente buitenlandse uitgevers van kinder- en jeugdliteratuur. Voor de tweede maal organiseerde het VFL een ‘publishers tour', waarbij de gasten een week lang werden ondergedompeld in het bruisende Vlaamse kinder- en jeugdboekenland.

Zomercursus ELV 2010 richt zich op Zuid-Amerika

(03-03-2010)

logo ELV.gif

Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert van 16 tot 27 augustus 2010 de jaarlijkse Zomercursus Literair Vertalen in Antwerpen. De zomercursus staat open voor vertalers uit het Nederlands. Doeltalen zijn dit keer het Portugees en Spaans, beide gericht op Zuid-Amerika.

 

Per taal kunnen 6 à 7 deelnemers worden toegelaten. Aan toelating gaat selectie vooraf, onder meer op grond van een proefvertaling.

Stefan Brijs te gast in Parijs

(26-02-2010)

Stefan Brijs_rechtenvrij_postzegel.jpg

Op 26 maart organiseert het Parijse Institut Néerlandais in samenwerking met Ons Erfdeel een literaire avond ter ere van recent vertaalde romans uit het Nederlands. Het programma vindt plaats in de periode van het jaarlijkse Salon du Livre. Vlaming Stefan Brijs en Nederlanders Charlotte Mutsaers en Thomas Lieske zijn de gasten van de avond. Ze gaan in gesprek met Margot Dijkgraaf, literair criticus bij NRC Handelsblad en directeur van het Academisch en Cultureel Centrum SPUI25.

 

Boekenleeuw voor Kathleen Vereecken, boekenpauw voor André Sollie

(25-02-2010)

Ik denk dat het liefde was_Kathleen Vereecken_postzegel.jpg

Op 24 februari werden de laureaten van de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2010 bekend gemaakt. De prijzen bekronen respectievelijk de auteur van het beste kinder- of jeugdboek en de illustrator van het best geïllustreerde kinder- of jeugdboek van het afgelopen jaar.

 

Kathleen Vereecken mocht voor ‘Ik denk dat het liefde was' de Boekenleeuw in ontvangst nemen. Het boek, uitgegeven bij Lannoo, vertelt een aangrijpend verhaal van Leon, de vermeende zoon van de beroemde schrijver en filosoof Jean Jacques Rousseau.

Vlaamse auteurs op longlist Gouden Uil

(25-02-2010)

De bewaker_Peter Terrin_postzegel.jpg

Op woensdag 24 februari werden de longlists voor de Gouden Uil Literatuurprijs en Jeugdliteratuurprijs bekendgemaakt. Onder de veertien genomineerden voor de Gouden Uil Literatuurprijs bevinden zich ook vijf Vlaamse auteurs: Saskia de Coster, Hilde Keteleer, Tom Lanoye, Bart Meuleman en Peter Terrin.

‘Grenzenlos Schreiben' : kinder- en jeugdtheater in Duisburg

(25-02-2010)

KaasundKappes.jpg In het kader van Ruhr.2010 organiseert het Kaas&Kappes Festival een schrijversbijeenkomst onder de titel ‘Grenzenlos Schreiben'. Dit evenement vindt plaats op vrijdagnamiddag 5 maart 2010 in het KOM'MA Theater in Duisburg en ontstond in samenwerking met het Theater Instituut Nederland als partner van NL-RUHR.

 

Go West 2010 - Toneel uit Vlaanderen en Nederland

(24-02-2010)

Staatstheater Oldenburg.gif

Het Staatstheater Oldenburg, in Duitsland, organiseert van 25 tot 28 februari 2010 voor de tweede keer het festival Go West. Het is een festival gewijd aan theater uit Vlaanderen en Nederland.

 

Het European Ghost Literary Project zoekt verhalen

(22-02-2010)

European Ghost Literary Project.jpg

Het 'European Ghost Literary Project' wil zoveel mogelijk verhalen verzamelen die gebaseerd zijn op Europese mythes, sages en legendes. Op deze manier wil het de Europese geschiedenis en cultuur vertellen van Portugal tot Rusland en van IJsland tot Turkije. De verhalen zouden in boekvorm verschijnen.

 

Vlaamse historische jeugdromans in de kijker

(12-02-2010)

Allemaal willen we de hemel_Els Beerten.JPG

Op 23 februari praten 6 Vlaamse auteurs in het Antwerpse HETPALEIS over hun jongste historische jeugdroman en wat hen inspireerde om die te schrijven. Dat past in het auteursprogramma dat plaatsvindt tijdens de Publishers Tour voor kinder- en jeugdliteratuur van het Vlaams Fonds voor de Letteren. Negen buitenlandse uitgevers worden van 22 tot 26 februari ondergedompeld in een heus ‘Vlaams kinderboekenbad'.

Nominaties Boekenleeuw en Boekenpauw 2010

(10-02-2010)

Boekenleeuw_2010.jpg

Tien auteurs en acht illustratoren zijn genomineerd voor de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2010. Op 24 februari worden de prijzen uitgereikt.

 

De Boekenleeuw bekroont de auteur van het beste kinder- of jeugdboek van het afgelopen jaar. Daarnaast ontvangen vier auteurs een Boekenwelp, een eervolle vermelding. Uit 100 aangemelde boeken werden 10 titels genomineerd.

 

'Wachten op een eiland' op Words Without Borders

(03-02-2010)

Marc Legendre_Wachten op een eiland_bericht.bmp Jaarlijks besteedt het online magazine voor internationale literatuur Words Without Borders zijn februarinummer aan graphic novels. Dit keer selecteerde het een fragment uit 'Wachten op een eiland' van Marc Legendre, in een vertaling van David Colmer. Het Vlaams Fonds voor de Letteren kende een vertaalsubsidie toe.

Peter Theunynck in de kijker op Poetry International Web

(03-02-2010)

Peter%20Theunynck%20(c)%20VFL_postzegel.jpg

De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedt in februari aandacht aan de Vlaamse dichter Peter Theunynck. Willem Groenewegen vertaalde een selectie in het Engels uit verschillende dichtbundels, waaronder het gedicht ‘Nijlpaarden' uit de bekroonde bundel ‘Man in Manhattan'. Dichter, kunstcriticus en redacteur Kurt De Boodt schreef daarbij een verhelderend portret over de schrijver.

Internationale stripwereld neemt Vlaamse auteurs ernstig

(01-02-2010)

Ergens waar je niet wil zijn_Brecht Evens_bericht.jpg

Het Franse publiek en de internationale stripscène nemen de Vlaamse stripauteurs en hun werk ernstig. Dat bleek duidelijk tijdens de 37ste editie van het internationale stripfestival van Angoulême, dat zondagavond 31 januari 2010 de deuren sloot. Vorig jaar was Vlaanderen eregast, met als hoogtepunten de indrukwekkende tentoonstelling ‘Ceci n'est pas la BD flamande' en een verkoopstand in de vorm van een sfeervol café. Het café stond er dit jaar opnieuw, en was weer een groot succes. Daarnaast toonden veel Franse en andere buitenlandse uitgevers interesse voor nieuw werk van Vlaamse auteurs.

 

Prijsuitreiking Prix des Phares du Nord in Parijs

(01-02-2010)

Phares du Nord 2010 00_Prijsuitreiking.jpg Op 29 januari werd in Parijs de Prix des Phares du Nord overhandigd aan Anita Concas voor haar vertaling van 'Het huis van de moskee' van Kader Abdolah. Concas ontving de prijs uit handen van de Nederlandse ambassadeur, Hugo Siblesz, en de Vlaamse vertegenwoordiger, Nic Vandermarliere. Na de prijsuitreiking waren de genodigden, waaronder ook auteur Kader Abdolah, te gast in het Institut Néerlandais.

Vijf Vlamingen genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs

(28-01-2010)

Vissen redden_Annelies Verbeke_postzegel.jpg

Maar liefst vijf Vlaamse auteurs prijken dit jaar op de longlist van de Libris Literatuur Prijs. Achttien titels werden geselecteerd uit meer dan 200 inzendingen. Samen met dertien Nederlandse auteurs zijn dit de Vlaamse kanshebbers:

• Walter van den Broeck met ‘Terug naar Walden'

• Bernard Dewulf met ‘Kleine dagen'

• Tom Lanoye met ‘Sprakeloos'

• Peter Terrin met ‘De bewaker'

• Annelies Verbeke met ‘Vissen redden'

Paul Bogaert wint Herman de Coninckprijs

(27-01-2010)

Slalom soft_Paul Bogaert_postzegel.jpg

‘Slalom soft', de vierde bundel van de Vlaming Paul Bogaert, wordt bekroond met de Herman de Coninckprijs voor de beste dichtbundel van 2009. Aan de onderscheiding is een geldprijs van 6000 euro verbonden. De andere genomineerden voor deze poëzieprijs waren Eva Cox, Charles Ducal, Leonard Nolens en Roel Richelieu Van Londersele.

 

De prijs voor het beste debuut van het afgelopen jaar ging naar ‘Grote smerige vlinder' van Andy Fierens. ‘Mats' van de voormalige Gentse stadsdichter Roel Richelieu Van Londersele werd door het publiek verkozen tot beste gedicht van 2009.

Een jaar Vertalershuis Antwerpen groot succes

(26-01-2010)

Diner vertalershuis_Frank Willaert.JPG

Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) vierde op 25 januari samen met de Afdeling Kunsten van het Agentschap Kunsten en Erfgoed en Antwerpen Boekenstad een jaar Vertalershuis Antwerpen tijdens een diner.

 

Het diner bleek een ideaal ontmoetingsmoment voor de aanwezige vertalers, auteurs, docenten en beleidsmakers. Michaël Vandebril van Antwerpen Boekenstad wees op het belang van het Vertalershuis binnen het literatuurbeleid van de stad Antwerpen. VFL-directeur Carlo Van Baelen benadrukte het positieve effect van de integratie van het Vertalershuis in het buitenlandbeleid van het VFL. Vertalers Daniel Cunin (Frans) en Gheorghe Nicolaescu (Roemeens) lazen in duo met dichter Peter Holvoet-Hanssen en professor Frank Willaert voor uit hun vertalingen.

 

Stripfestival in Angoulême kleurt opnieuw Vlaams

(25-01-2010)

De maagd en de neger 2_Judith Vanistendael_bericht.jpg

VFL heropent 'Vlaams café', neemt vijf auteurs mee en organiseert 'soirée flamande'

 

Na het succesverhaal van vorig jaar  is de Vlaamse strip ook dit jaar aanwezig op het internationale stripfestival van Angoulême. Dat vindt deze week van donderdag tot zondag plaats. Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) opent opnieuw zijn café 'Chez les Flamands', waar Vlaamse, al dan niet vertaalde strips te koop zijn. Aan de cafétafels zal de buitenlandmedewerker van het VFL een dertigtal afspraken met buitenlandse uitgevers en organisatoren van festivals hebben, en zullen ook Vlaamse uitgevers hun auteurs proberen te verkopen aan het buitenland. De aanwezige Vlaamse auteurs, in totaal een tiental, zullen in het café hun werk signeren.

Voorstelling Franse vertaling van ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs

(15-01-2010)

Le Faiseur d'anges_Stefan Brijs_bericht.jpg

Op 21 januari verschijnt ‘Le Faiseur d'anges', de Franse vertaling van de roman ‘De engelenmaker' van de Vlaamse auteur Stefan Brijs. De titel wordt met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren uitgegeven bij de Parijse uitgeverij Héloïse d'Ormesson. De Franse vertaling is van Daniel Cunin, die eerder ook al boeken van onder meer Annelies Verbeke en Bart Moeyaert vertaalde. Cunin verblijft momenteel in het Vertalershuis Antwerpen.

 

Hugo Claus op longlist Best Translated Book Award

(11-01-2010)

Wonder_Hugo Claus.jpg

‘Wonder', de Amerikaanse vertaling van ‘De verwondering' van Hugo Claus, prijkt op de longlist van de Best Translated Book Award. Dit is een van de belangrijkste vertaalprijzen voor literatuur in het Engelstalige gebied en wordt georganiseerd door Three Percent van de University of Rochester. Met de prijs willen ze de aandacht vestigen op buitenlandse literatuur in Engelse vertaling.

Nominaties Herman de Coninckprijs 2010

(18-12-2009)

Een%20twee%20drie%20ten%20dans_Eva%20Cox_postzegel.jpg

De shortlist van de Herman de Coninckprijs 2010 werd bekendgemaakt. De vakjury nomineerde Paul Bogaert met ‘de Slalom soft', Eva Cox met ‘Een twee drie ten dans', Charles Ducal met ‘Toegedekt met een liedje', Leonard Nolens met ‘Woestijnkunde' en Roel Richelieu van Londersele met ‘Tot zij de wijn is'. Op 28 januari wordt de prijs uitgereikt in de Arenbergschouwburg in Antwerpen.

Judith Vanistendael genomineerd in Angoulême

(17-12-2009)

De maagd en de neger 2_Judith Vanistendael_postzegel.jpg

‘La jeune fille et le nègre. Tome 2 Babette et Sophie', de Franse vertaling van het tweede deel van ‘De Maagd en de Neger' van Judith Vanistendael maakt kans op een van de prestigieuze prijzen die tijdens het internationaal stripfestival van Angoulême uitgereikt worden.

Isabelle Vandenabeele wint Illustrarte 2009

(11-12-2009)

Rood Rood Roodkapje 1_Isabelle Vandenabeele.jpg

Isabelle Vandenabeele komt als winnaar uit de bus van Illustrarte, een tweejarige tentoonstelling van internationale illustratiekunst in Portugal. Vandenabeele ontvangt een bedrag van 5.000 euro. Ook Klaas Verplancke, Tom Schamp, Kaatje Vermeire en Gudrun Makelberge werden voor de expo geselecteerd.

Paul Baeten Gronda en Joost Vandecasteele op shortlist Academica Debutantenprijs

(09-12-2009)

cover 'Nemen wij dan samen afscheid van de liefde' van Paul Baeten Gronda.gif

Twee Vlaamse auteurs staan op de shortlist van de Academica Debutantenprijs: Paul Baeten Gronda met ‘Nemen wij dan samen afscheid van de liefde' en Joost Vandecasteele met ‘Hoe de wereld perfect functioneert zonder mij'.

Vijf auteurs mee naar stripfestival in Angoulême

(09-12-2009)

Pieter De Poortere.jpg Vlaams Fonds voor de Letteren bouwt voort op succes aanwezigheid in 2009

 

Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) neemt vijf stripauteurs mee naar het internationale stripfestival van Angoulême. Pieter De Poortere, Jeroen Janssen, Kristof Spaey, Charel Cambré en Sebastien Conard verblijven van 28 tot 31 januari 2010 in de Franse hoofdstad van de strip.

Lieve Joris stelt ‘De melancholieke revolutie' voor in Boedapest

(07-12-2009)

A melankolikus forradalom_Lieve Joris_postzegel.jpg

Op 14 december wordt ‘Melankolikus forradalom', de Hongaarse vertaling van ‘De melancholieke revolutie' van Lieve Joris in de Szabó Ervin Bibliotheek in Boedapest gepresenteerd. Het boek werd vertaald door Krisztina Törő en verscheen naar aanleiding van de twintigste verjaardag van de val van het communisme bij Gondolat Publisher.

Stijn Devillé wint Taalunie Toneelschrijfprijs 2009

(02-12-2009)

taalunie_toneelprijs2009_1.jpg De Vlaamse auteur en regisseur Stijn Devillé kreeg afgelopen maandag in Antwerpen de Taalunie Toneelschrijfprijs 2009 voor zijn stuk 'Hitler is dood'. Aan de prijs is een geldbedrag van € 10.000 verbonden.

Prix des Phares du Nord 2009 gaat naar Anita Concas

(24-11-2009)

La maison de la mosquee_Kader Abdollah_bericht.jpg

De jury van de Prix des Phares du Nord 2009 heeft de prijs toegekend aan Anita Concas voor haar vertaling in het Frans van ‘Het huis van de Moskee' van Kader Abdolah (‘La maison de la mosquée', Paris: Gallimard, 2008), maar uitdrukkelijk ook voor haar gehele vertaaloeuvre. De jury bestond dit jaar uit Danielle Bourgois, Margot Dijkgraaf en Annie Kroon.

Annelies Verbeke genomineerd voor BNG Nieuwe Literatuur Prijs

(13-11-2009)

Vissen redden_Annelies Verbeke_postzegel.jpg Annelies Verbeke haalde de shortlist van de BNG Nieuwe Literatuur Prijs. Ze behaalde deze nominatie voor haar recente roman ‘Vissen Redden', een verhaal over liefdespijn. Het hoofdpersonage zit in een depressie en breekt met haar oude leven nadat haar vriend haar heeft verlaten. In een poging haar liefdesverdriet te verdrijven, gaat ze de strijd aan tegen de overbevissing.

Erwin Mortier wint de AKO Literatuurprijs 2009

(13-11-2009)

Godenslaap_Erwin Mortier_postzegel.jpg

Erwin Mortier ontving op 10 november de prestigieuze AKO Literatuurprijs voor ‘Godenslaap'. In de roman, uitgegeven bij De Bezige Bij, blikt een oude vrouw terug op haar leven. ‘Godenslaap' situeert zich op het raakvlak tussen de grote geschiedenis van de Eerste Wereldoorlog en de kleine mensenlevens, tussen geschiedschrijving en proza.

Stefan Brijs maakt kans op International IMPAC Dublin Literary Award

(04-11-2009)

the Angel Maker_Stefan Brijs.JPG

‘The Angel Maker', de Engelse vertaling van ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs, prijkt op de longlist van de prestigieuze International IMPAC Dublin Literary Award. Dit is de grootste en meest internationale prijs voor romans. Bibliotheken van overal ter wereld kunnen boeken nomineren uit eender welke taal, op voorwaarde dat er ook een Engelstalige publicatie beschikbaar is. Het gaat om een initiatief van de stad Dublin, de Ierse regering en het bedrijf IMPAC USA.

Van Istendael en Lasters op Poetry International Web

(27-10-2009)

De Vlaamse dichters Geert van Istendael en Ruth Lasters worden begin november op de poëziewebsite Poetry International Web aan een internationaal publiek voorgesteld.

Surfen door 20 uitdagende stripwerelden

(21-10-2009)

mannetje BD virtueel klein.jpg

De succesvolle driedimensionale striptentoonstelling ‘Ceci n'est pas la BD flamande' krijgt er een virtueel broertje bij. Het gaat om een interactief concept waarbij de bezoeker al klikkend 20 Vlaamse stripauteurs beter leert kennen.

Vlaamse titels doen goede zaken in Frankfurt

(19-10-2009)

FF 2009_stand 2.jpg

De 61ste editie van de Frankfurter Buchmesse met China als gastland keek in het teken van ‘Tradition and Innovation' naar de nieuwe marktevoluties met digitalisering op kop. De economische crisis liet zich minder voelen dan verleden jaar. Buitenlandse uitgevers sloten nu akkoorden over Vlaamse titels die al langer op tafel lagen en toonden een bredere interesse. Bovendien verruimde het VFL zijn horizon naar nieuwe markten als Japan, India en Argentinië.

 

Brecht Evens wint De Plastieken Plunk 2009

(12-10-2009)

Brecht Evens_rechtenvrij_postzegel.JPG

Brecht Evens krijgt de tweede Plastieken Plunk voor zijn kortverhaal ‘Handen uit de mouwen'. De prijs beloont en bekroont het beste korte stripverhaal van het afgelopen jaar. Evens volgt Pinda op, die vorig jaar als eerste de stripprijs in ontvangst mocht nemen: een geldsom van 250 euro en een Plunk-beeldje. Dat werd gesculpteerd door Luc Cromheecke, de geestelijke vader van de gelijknamige stripreeks.

 

Debuutprijs 2009 voor Simone Lenaerts

(09-10-2009)

Zeewater is zout zeggen ze_Simone Lenaerts_postzegel.jpg

Simone Lenaerts wint de Debuutprijs 2009 voor haar roman ‘Zeewater is zout, zeggen ze', uitgegeven bij De Geus. De Debuutprijs wordt jaarlijks door Boek.be uitgereikt aan het beste Vlaams literair debuut voor volwassenen. Tijdens de opening van de Boekenbeurs op 30 oktober mag Lenaerts de prijs in ontvangst nemen.

Peter Verhelst wint de Gouden Griffel voor ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal'

(09-10-2009)

Het geheim vd nachtegaal_Verhelst & Cneut.jpg

Peter Verhelst heeft de Gouden Griffel 2009 gekregen voor zijn boek ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal'. Verhelst ontving de prijs op 6 oktober, aan de vooravond van de Nederlandse kinderboekenweek. De Gouden Griffel is een van de belangrijkste prijzen voor jeugdliteratuur en bekroont het beste Nederlandstalige kinderboek van het afgelopen jaar.

10 jaar Lyrikline

(08-10-2009)

10%20jaar%20Lyrikline.png

De internationale poëziewebsite lyrikline.org bestaat 10 jaar en viert feest!

Lyrikline.org is het platform waarop gedichten op het internet geplaatst worden om gelezen en beluisterd te worden, zowel in hun originele versie als in vertaling. Een waar concert van verzen in de stemmen en de talen van de auteurs. De website telt inmiddels 5300 gedichten van 580 dichters in 49 talen en maar liefst 6400 vertalingen in evenveel talen! Vlaanderen wordt er vertegenwoordigd door klassieke meesters als Hugo Claus, Paul Snoek en Christine D'Haen enerzijds, en hedendaagse talenten als Leonard Nolens, Miriam Van hee en Dirk van Bastelaere anderzijds.

Annelies Verbeke en Stefan Brijs te gast in Turkije

(07-10-2009)

Annelies Verbeke (rechtenvrij).jpg

Nog tot juni 2010, organiseert het Goethe Instituut in Istanboel een Europees project onder de naam ‘Yollarda - European Literature Goes to Turkey/Turkish Literature Goes to Europe'. In het kader van dit project worden Europese schrijvers, wiens boeken vertaald zijn in het Turks, uitgenodigd om hun werk te komen voorstellen in Turkije. België neemt in november deel met Annelies Verbeke en Stefan Brijs.

Willy Linthout te gast op stripfestival in Londen

(06-10-2009)

Years of the Elephant_Willy Linthout_postzegel.jpg Willy Linthout is op maandag 23 november te gast op het Comica Festival, een internationaal stripfestival in Londen. De tekenaar, die in eigen land vooral bekend is om zijn ‘Urbanus'strips, zal er met Michael Rosen praten over zijn autobiografische graphic novel 'Het jaar van de olifant'. Rosen schreef over de dood van zijn eigen zoon in ‘The Sad Book', prachtig geïllustreerd door Quentin Blake.

Nederlandstalige literatuurgeschiedenis in het Engels vertaald

(02-10-2009)

A Literary History of the Low Countries_bericht.jpg

‘A Literary History of the Low Countries' brengt na meer dan 30 jaar een geactualiseerd overzicht van de Nederlandstalige literatuurgeschiedenis in het Engels. Voordien moesten Angelsaksische neerlandici en geïnteresseerden in de Nederlandstalige literatuur teruggrijpen naar het overzicht van Meijer uit 1971. Het nieuwe naslagwerk werd geredigeerd door Theo Hermans, hoogleraar Nederlands aan het University College London, en bestaat uit bijdragen van auteurs als Frits van Oostrom, Herman Pleij, Ton Anbeek, Anne Marie Musschoot en Jaap Goedegebuure.

Oproep: Ding mee naar de Nederlands-Duitse jeugd- en jongerentoneelschrijfprijs!

(02-10-2009)

KaasundKappes.jpg

Het Kaas&Kappes-festival roept auteurs van jeugd- en jongerentheaterteksten voor 15 december 2009 op mee te dingen naar de jaarlijkse Nederlands-Duitse jeugd- en jongerentoneelschrijfprijs. De prijs wordt op 7 maart 2010 voor de 12e keer uitgereikt tijdens het Kaas&Kappes-festival in de Duitse stad Duisburg. De winnaar ontvangt 7.500 euro.

‘Slaap!' van Annelies Verbeke in het Arabisch

(02-10-2009)

Slaap_Annelies Verbeke_postzegel.jpg

‘Slaap!', de debuutroman van de Vlaamse schrijfster Annelies Verbeke wordt naar het Arabisch vertaald. De titel zal met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren bij de Syrisch-Libanese uitgeverij Dar Cadmus uitgegeven worden.

Maak je eigen prentenboek met illustraties van Sebastiaan Van Doninck

(28-09-2009)

Storybird.jpg

Het portfolio van de Vlaamse illustrator Sebastiaan Van Doninck werd uitgekozen voor het Canadese online concept Storybird. Op deze website kunnen kinderen en hun ouders op een eenvoudige manier zelf online prentenboeken maken.

Zes Vlaamse auteurs op longlist AKO Literatuurprijs

(28-09-2009)

Godverdomse dagen_Dimitri Verhulst.jpg

Op Manuscripta, de opening van het Nederlandse boekenseizoen, werd de longlist van de AKO Literatuurprijs bekendgemaakt. Onder de 25 genomineerden bevinden zich ook zes Vlaamse auteurs: Erwin Mortier met ‘Godenslaap', Dimitri Verhulst met ‘Godverdomse dagen op een godverdomse bol', Bart Moeyaert met ‘Graz', Geert Buelens met ‘Europa, Europa!', Erik Vlaminck met ‘Suikerspin' en Joris Note met ‘Tegen het einde'.

Erwin Mortier wint de Tzum-prijs 2009

(18-09-2009)

Godenslaap_Erwin Mortier_postzegel.jpg

De Vlaamse schrijver Erwin Mortier schreef de mooiste zin in verhalend proza van 2008. Hiervoor ontving hij de achtste Tzum-prijs, uitgereikt door de redactie van het gelijknamige literaire tijdschrift.

Sam Garrett wint Vondel Translation Prize 2009

(04-09-2009)

Sam Garrett (c) Dick Broer.jpg

De Vondel Translation Prize 2009 gaat naar Sam Garrett voor zijn Engelse vertaling van ‘Ararat' van de Nederlandse reisschrijver Frank Westerman. Francis R. Jones kreeg een eervolle vermelding voor zijn vertaling ‘What It Is', een keuze uit de gedichten van Esther Jansma. De prijs wordt op 11 januari 2010 uitgereikt in het Kings Palace in Londen.

Chika Unigwe in Kenia

(17-08-2009)

On Black Sisters' Street_Chika Unigwe_postzegel.jpg

Chika Unigwe was van 30 juli tot 2 augustus te gast op het Storymoja Hay Festival in Kenia. Dit naar aanleiding van de publicatie van ‘On Black Sisters' Street', de Engelse vertaling van ‘Fata Morgana'. Unigwe nam er deel aan verschillende programma's.

 

Lees het volledige verslag van haar bezoek...

 

 

 

Literaire vertalers gaan aan de slag met strips

(07-08-2009)

Ergens waar je niet wil zijn_Brecht Evens_postzegel.jpg

De jaarlijkse zomercursus van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) kent dit najaar een primeur. Op verzoek van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) voegde het ELV een extra onderdeel aan de cursus toe: een driedaagse workshop stripvertalen uit het Nederlands in het Engels en Frans. Van 17 tot 19 augustus zullen 11 literaire vertalers samen nadenken over het specifieke van strips vertalen.

 

‘Nieuwe sterrenbeelden' op PIW

(29-07-2009)

nieuwe sterrenbeelden_Peter Verhelst_postzegel.jpg In de nieuwe aflevering van Poetry International Web (PIW) kan de buitenlandse poëzieliefhebber kennis maken met Peter Verhelst. Astrid van Baalen vertaalde een selectie in het Engels uit 'Nieuwe sterrenbeelden', Verhelsts laatste dichtbundel, die werd bekroond met de Jan Campertprijs en de Herman de Coninckprijs. Poëzierecensente Cathérine de Kock schreef daarbij een verhelderend portret over de schrijver.

Belgische poëzieavond in Parijs

(28-07-2009)

Benno%20Barnard_rechtenvrij_postzegel.jpg

Op 29 september organiseert het Parijse Maison de la Poésie onder de titel ‘Moi, j'aime la Belgique' een Belgische avond. Gastheer is de vermaarde Franse dichter Jacques Darras, bekend van zijn vertaling van Walt Whitmans ‘Leaves of Grass'.

 

 

‘Allemaal willen we de hemel' verkocht aan Spaanse en Noorse uitgeverij

(15-07-2009)

Allemaal willen we de hemel_Els Beerten_bericht.jpg Bekroond jeugdboek van Els Beerten begint wereld te veroveren

 

‘Allemaal willen we de hemel', het veel bekroonde boek van Els Beerten, komt uit in het Spaans en het Noors. De uitgeverijen Grup 62 en Cappelen Damm kwamen daarover tot een akkoord met de Nederlandse uitgeverij Querido.

 

Beertens roman is een aangrijpend verhaal over oorlog in tijden van liefde, en over de verwoestende keuzes waarvoor een oorlog mensen stelt. Het is geschreven in een beeldrijke taal, vol oude volkswijsheden en indringende beelden.

Vertaalsubsidie voor ‘De PG' doorslaggevend

(06-07-2009)

The Public Prosecutor_Jef Geeraerts_postzegel.jpg

Bitter Lemon Press, een Londense uitgeverij gespecialiseerd in thrillers en policiers, geeft dit voorjaar ‘De PG' van Jef Geeraerts uit, onder de titel ‘The Public Prosecutor'.

Het is het resultaat van meerdere gesprekken tussen het VFL en Bitter Lemon Press op de boekenbeurzen van Londen en Frankfurt in 2007 en 2008. Dat de uitgever een vertaalsubsidie zou ontvangen, was van doorslaggevend belang bij de beslissing om het boek uit te geven.

Pourveur en De Volder in het Turks

(24-06-2009)

Paul Pourveur & Eric De Volder.jpg Het Amsterdamse interculturele Theater Rast ontving dit voorjaar een vertaal- en productiesubsidie van het VFL voor de Turkse vertaling van ‘Bodypeeling' van Paul Pourveur en ‘Nachtelijk Symposium' van Eric De Volder. Er is een tournee gepland door Nederland, België, Bosnië-Herzegovina, Macedonië en Turkije.

Lieve Joris wint Prix Nicolas Bouvier

(22-06-2009)

De hoogvlaktes_Lieve Joris_bericht.jpg

Lieve Joris sleepte de Prix Nicolas Bouvier in de wacht voor haar boek ‘De hoogvlaktes' (‘Les Hauts Plateaux'). De prijs heeft een waarde van 5.000 euro en werd op 1 juni uitgereikt tijdens het Franse festival ‘Étonnants Voyageurs de Saint-Malo'.

 

‘Les Hauts Plateaux' werd vertaald door Marie Hooghe en uitgegeven door Actes Sud. Het is Joris' vierde boek over Congo en vertelt het relaas over een voettocht van zeven weken in het oosten van het Afrikaanse land. Joris trok er door een vergeten en afgelegen regio, bewoond door boeren en Banyamulenge veehoeders die ontsnapten aan de Belgische kolonisatie. In die onherbergzame streek komen ook herinneringen aan haar dorp en aan haar jeugd naar boven.

Amerikaanse vertaling ‘De Verwondering' van Hugo Claus

(17-06-2009)

Wonder_Hugo Claus.jpg

Op 1 juli wordt ‘Wonder', de Amerikaanse vertaling van ‘De verwondering' van Hugo Claus, voorgesteld in het Flanders House in New York.

 

Het VFL begeleidde de uitgever, Archipelago Books, drie jaar lang met de vertaling van dit bijzondere boek. De vertaler is Michael Henry Heim, die reeds werk van onder meer Günter Grass en Milan Kundera naar het Engels omzette.

Leo Pleysier in Absinthe #11

(09-06-2009)

Absinthe 11.jpg In het recente nummer van het Amerikaanse literaire magazine Absinthe, is een fragment van ‘Wit is altijd schoon' van Leo Pleysier opgenomen. Het werd vertaald door Hester Velmans, die al meerdere Nederlandstalige boeken vertaalde voor Engelse en Amerikaanse uitgevers. Een recent voorbeeld is ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs.

‘In de zon kijken' van Anne Provoost verschijnt in het Frans

(03-06-2009)

In de zon kijken_Anne Provoost.jpg

Eind augustus verschijnt ‘Regarder le soleil', de vertaling van de roman ‘In de zon kijken' van Anne Provoost bij de Franse uitgeverij Fayard. Het is meteen ook de eerste anderstalige editie van het boek.

 

Lieve Joris stelt ‘Dans van de luipaard' voor in Noorwegen

(29-05-2009)

cover_Leopardendans Lieve Joris_klein.jpg

Lieve Joris zal van 10 tot 13 juni in Oslo te gast zijn. Joris werd uitgenodigd door haar Noorse uitgever Aschehoug om er de vertaling van ‘Dans van de luipaard' voor te stellen. Het is haar eerste boek in Noorse vertaling.

 

Joris zal een lezing en interviews geven in het Literatuurhuis van Oslo. Bovendien neemt ze deel aan een seminarie, dat georganiseerd wordt door de afdeling fictie van uitgeverij Aschehoug.

Peter Holvoet-Hanssen naar grootste poëziefestival ter wereld

(29-05-2009)

International%20Poetry%20Festival%20of%20Medellin.jpg Van 4 tot 11 juli is de Vlaamse dichter Peter Holvoet-Hanssen te gast op het Internationale Poëziefestival van Medellín in Colombia. Met 35.000 bezoekers is dat het grootste poëziefestival ter wereld.

Philip Paquet naar stripfestival in Italië

(29-05-2009)

Osvaldo Festival.jpg Van 11 tot 20 juni is Philip Paquet te gast op het Osvaldo stripfestival in Italië. Paquet tekende de affiche van het festival en hij zal er werk uit ‘Snapshots' en ‘Louis Armstrong' tentoonstellen. Verder staan er lezingen op het programma en zal hij deelnemen aan een tekenconcert.

Vlaanderen eregast op topliteratuurfestival Oost-Europa

(28-05-2009)

Vilenica_cover%20Ruimte.jpg

In 2009 staat de Vlaamse literatuur in de kijker op het internationale literatuurfestival Vilenica in Slovenië.

 

Vijf auteurs uit Vlaanderen werden uitgenodigd om in de eerste week van september deel te nemen aan de 24ste editie van één van de bekendste Oost-Europese literatuurfestivals. Een dik half jaar na het succes van de Vlaamse strip in het Franse Angoulême, lijkt de Vlaamse proza- en dichtkunst aan een Sloveense opmars toe met tal van nieuwe vertalingen. Op één jaar tijd verschijnen maar liefst tien Vlaamse titels in Sloveense vertaling.

 

Miriam Van hee charmeert Japanse dichter

(26-05-2009)

Instead%20of%20silence_Miriam%20Van%20hee_postzegel.jpg Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) is sinds enkele jaren de Belgische partner van Poetry International Web, de internationale poëziewebsite waar dichters uit meer dan 40 landen in Engelse vertaling zijn opgenomen. Het VFL postte er onder meer werk van Miriam Van hee. Van hees gedichten trokken de belangstelling van de gerenommeerde Japanse dichter en schrijver Yasuhiro Yotsumoto.

Vlamingen winnen belangrijke literaire prijzen

(12-05-2009)

Het%20geheim%20vd%20nachtegaal_Verhelst%20&%20Cneut.jpg Begin mei werden de Gouden Uil en de Libris Literatuur Prijs, twee belangrijke prijzen in het Nederlandstalige gebied, uitgereikt. Enkele Vlaamse auteurs konden hun nominatie verzilveren.

Engelse vertaling van ‘100% Lena' van Stefan Boonen

(30-04-2009)

Totally LISA_Stefan Boonen.jpg De jeugdroman ‘100% Lena' van Stefan Boonen verscheen onlangs op de Amerikaanse markt. De Engelse vertaling kreeg de titel ‘Totally Lisa' mee. Het boek werd gepubliceerd door uitgeverij Clavis, die sinds 2008 een New Yorks kantoor opende om eigen uitgaven op de Amerikaanse markt te brengen.

Gezelle en van Tongele op Poetry International Web

(30-04-2009)

Lichtspraak_Mark Van Tongele_postzegel.jpg De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedt in mei aandacht aan twee dichters uit Vlaanderen: Guido Gezelle (1830-1899) en Mark van Tongele.

Stefan Hertmans op poëziefestival in Frankfurt

(30-04-2009)

Stefan%20Hertmans_Lyrik%20aus%20Flandern_bericht.jpg Stefan Hertmans wordt in mei uitgenodigd op het tweede internationale poëziefestival in Frankfurt. Op 15 mei leest hij er in het Duits voor uit zijn werk.

Rachida Lamrabet in Boedapest

(27-04-2009)

Een kind van God_Rachida Lambaret_postzegel.jpg

Het First Novel Festival in Boedapest vindt jaarlijks plaats in het kader van de boekenbeurs. Het Vlaams Fonds voor de Letteren nodigt al sinds 2004 een debuterend auteur uit om aan dit Europese festival deel te nemen. Dit jaar was dat Rachida Lambaret.

 

Rachida Lamrabet, auteur van de roman ‘Vrouwland' en de verhalenbundel ‘Een kind van God' en winnares van de Debuutprijs 2008, deelde op 25 april het podium met een twaalftal auteurs uit evenzoveel Europese landen.

Het VFL op de London Book Fair

(22-04-2009)

London Book Fair.jpg

Van 20 tot 22 april vond de London Book Fair plaats. De beurs wint steeds meer aanzien als een van de motoren van de internationale rechtenverkoop, zowel voor de Engelstalige markt als daarbuiten. Het aantal bezoekers steeg ook dit jaar, ondanks de economische crisis. Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) stuurde drie medewerkers naar Londen om alle genres van de Vlaamse literatuur te promoten.

Vlaamse successen bevestigen in Bologna

(27-03-2009)

Bologna_stand VFL_gr.JPG Ook internationaal stelen de in Vlaanderen en Nederland geprezen ‘Allemaal willen we de hemel' en ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal' de meeste aandacht.

Moeyaert en van Ranst genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis

(19-03-2009)

Durf voor drie_Moeyaert_postzegel.jpg Vijf Nederlandstalige auteurs werden genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis. Onder hen ook de Vlamingen Bart Moeyaert en Do van Ranst. De Duitse Jugendliteraturpreis bekroont elk jaar enkele Duitstalige boeken in vier categorieën: een prentenboek, een kinderboek, een adolescentenboek en een non-fictie boek. Ook de Duitse kinder- en jeugdjury reikt een prijs uit.

Peter Verhelst en Carll Cneut winnen Woutertje Pieterse Prijs

(06-03-2009)

Winnaar Woutertje Pieterse Prijs 2009.jpg

Een week nadat ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal' bekroond werd met een Boekenpluim en een Boekenwelp, sleept het boek ook de Woutertje Pieterse Prijs in de wacht. De prijs bekroont het mooiste Nederlandstalige kinder- en jeugdboek dat uitblinkt in taal, inhoud, illustratie en vormgeving.

 

'Allemaal willen we de hemel' van Els Beerten wint Boekenleeuw 2009

(26-02-2009)

Boekenleeuw 2009.jpg

Op 25 februari werden de laureaten van de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2009 bekend gemaakt. De prijzen bekronen respectievelijk de auteur van het beste kinder- of jeugdboek en de illustrator van het best geïllustreerde kinder- of jeugdboek van het afgelopen jaar.

 

Els Beerten mocht voor ‘Allemaal willen we de hemel' de Boekenleeuw in ontvangst nemen. Het boek, uitgegeven bij Querido, vertelt een aangrijpend verhaal over oorlog in tijden van liefde, en over de verwoestende keuzes waarvoor een oorlog mensen stelt.

 

Zomercursus Literair vertalen 2009: Japans en Chinees

(26-02-2009)

Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert van 17 tot en met 28 augustus 2009 een Zomercursus Literair Vertalen in Antwerpen. De zomercursus staat open voor vertalers uit het Nederlands. Doeltalen zijn dit jaar het Chinees en Japans. Per taal kunnen 6 à 7 deelnemers worden toegelaten. Aan toelating gaat selectie vooraf, onder meer op grond van een proefvertaling.

 

Laureaten Herman de Coninckprijs 2009

(19-02-2009)

HDC-prijs - logo.jpg

Tijdens de Gedichtenavond in de Arenbergschouwburg in Antwerpen werden op 29 januari de laureaten van de Herman de Coninckprijs 2009 bekend gemaakt.

 

 

Stripauteurs welkom in La Maison des Auteurs

(19-02-2009)

Cinq%20ans%20de%20résidences_La%20Maison%20des%20Auteurs.jpg La Maison des Auteurs in Angoulême richt zich tot striptekenaars, animatiefilmmakers en multimediakunstenaars. Auteurs kunnen er gebruik maken van een atelier (individueel of gemeenschappelijk), van de accommodatie en de diensten van de organisatie.

Nominaties Boekenleeuw en Boekenpauw 2009

(18-02-2009)

Boekenleeuw 2009.jpg

17 auteurs en negen illustratoren zijn genomineerd voor de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2009. Op 25 februari worden de prijzen uitgereikt.

 

 

Anne Provoost, Willy Linthout en Ina Rilke vallen in de prijzen

(12-02-2009)

Cultuurprijzen V2008 - logo.jpg Op maandag 2 februari werden in het cultuurcentrum Hasselt de CultuurPrijzen Vlaanderen 2008 uitgereikt. Personen en organisaties uit diverse culturele disciplines werden gelauwerd om hun bijzondere bijdrage aan het cultuurleven in Vlaanderen anno 2008. Onder andere schrijfster Anne Provoost, stripauteur Willy Linthout en vertaalster Ina Rilke vielen in de prijzen.

Els Moors en Paul Bogaert in Leipzig

(12-02-2009)

leipzig liest.jpg De jonge Vlaamse dichters Els Moors en Paul Bogaert zijn van 12 tot 14 maart te gast in het Duitse Leipzig. Moors en Bogaert werden uitgenodigd door het in Leipzig gevestigde literaire tijdschrift Edit. Edit organiseert een aantal poëzieprogramma's met Moors, Bogaert en enkele andere buitenlandse en Duitse dichters. Zo zijn er twee poëzieavonden op het internationale literatuurfestival Leipzig liest en een poëzieprogramma op de Leipziger Buchmesse.

Madrid ontvangt Stefan Brijs en Geert Kimpen

(12-02-2009)

cover_el hacedor.jpg

Brijs en Kimpen gaan op promotiereis voor de Spaanse vertaling van ‘De engelenmaker' en ‘ De kabbalist'.

 

Op uitnodiging van zijn Spaanse uitgever Alianza gaat Stefan Brijs op 24 februari in Madrid in gesprek met Camilo José Cela Conde, de zoon van de Spaanse Nobelprijswinnaar Camilo José Cela. Het gesprek vindt plaats naar aanleiding van de publicatie van de Spaanse vertaling van ‘De engelenmaker' van Brijs.

 

Paul Verhaeghen te gast tijdens Jewish Book Week

(12-02-2009)

Verhaeghen_uitreiking IFFP.jpg

Het Londense Jewish Book Weekfestival nodigt Paul Verhaeghen uit naar aanleiding van zijn roman ‘Omega Minor'. Op 1 maart geeft hij een publieke lezing.

 

Succesvolle lancering stripauteurs in Angoulême

(12-02-2009)

tts Pieter.jpg

Tijdens de 36ste editie van het stripfestival van Angoulême was het internationale publiek in de ban van de Vlaamse strip. Resultaat: veel persaandacht, hoge verkoopcijfers, contractonderhandelingen met buitenlandse uitgevers, en dus opgetogen auteurs.

Voor zijn offensief haalde het VFL alle middelen uit de kast. Ook de auteurs zelf werden ingeschakeld. Ze signeerden hun al dan niet vertaalde albums, gaven interviews, namen deel aan tekenconcerten en stapten zelf op uitgevers af met stalen van hun werk.

Vlaamse dichters op Poetry International Web

(12-02-2009)

Verzamelde verzen_Gaston Burssens_postzegel.jpg De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedt in februari aandacht aan twee klassieke dichters uit Vlaanderen: Hugo Claus en Gaston Burssens.

Duitse Waltraud Hüsmert wint Else Otten-Vertalersprijs 2008

(17-01-2009)

Der Kummer von Belgien_Hugo Claus.JPG

De Else Otten Übersetzerpreis 2008 is toegekend aan de Duitse vertaalster Waltraud Hüsmert. Met deze prijs bekronen het Vlaams Fonds voor de Letteren en het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds (NLPVF) om de twee jaar de beste literaire vertaling in het Duits van een Nederlandstalig boek.

 

Hüsmert krijgt de prijs voor ‘Der Kummer von Belgien' (Klett-Cotta, 2008), de Duitse vertaling van ‘Het verdriet van België' van Hugo Claus. De prijs bedraagt 5.200 euro. Hij werd op 16 januari 2009 uitgereikt in Berlijn.

 

Nominaties Herman de Coninckprijs 2009

(12-12-2008)

De vakjury nomineerde Johan de Boose, Luuk Gruwez, Herman Leenders, Bart Meuleman en Peter Verhelst uit 37 aangemelde dichters. Op 29 januari wordt de prijs uitgereikt in de Arenbergschouwburg in Antwerpen.

Bolognabeurzen voor illustratoren – Dien nu je aanvraag in!

(28-11-2008)

Drie illustratoren kunnen in 2009 de Fiera del Libro per Ragazzi in Bologna (Italië) bezoeken met een beurs van het Vlaams Fonds voor de Letteren. De belangrijkste internationale kinder- en jeugdboekenbeurs vindt plaats van maandag 23 maart tot donderdag 26 maart 2009. Vorig jaar gingen Carll Cneutt, Benjamin Leroy en Katrien Matthys mee. Lees hier hun verslag.

Internationaal vertaalcolloquium in Algiers

(28-11-2008)

In Algiers (Algerije) vindt van 2 tot en 4 december een internationaal colloquium over de literaire vertaling plaats met als titel ‘Translating and living together'.

Mamma Medea in Barcelona

(28-11-2008)

Op zaterdag 29 november gaat in Barcelona ‘Mamma Medea' in première. Internationaal is dit het meest gespeelde stuk van Tom Lanoye. In het Teatre Romea, een van de grootste schouwburgen van Barcelona, zal het stuk twee maanden lang op de affiche staan.

 

De Catalaanse vertaling kwam tot stand met de steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren.

Vertalersdag in Moskou

(28-11-2008)

Op initiatief van vertaalster Irina Trofimova en de Nederlandse ambassade in Moskou vindt op 16 december een ontmoetingsdag plaats tussen literaire vertalers Nederlands-Russisch en Russische uitgevers. Het VFL en het NLPVF zullen spreken over recent verschenen boeken, vertaal- en productiesubsidies en de Vertalershuizen in Amsterdam en Antwerpen.

VFL-stripbeleid bekroond met een StripVos

(26-11-2008)

Stripvos_foto.gif

Elk jaar bekroont de Vlaamse Onafhankelijke Stripgilde een persoon of organisatie die zich verdienstelijk heeft gemaakt voor de strip in Vlaanderen met een StripVos. Dit jaar ging de onderscheiding naar het Vlaams Fonds voor de Letteren.

 

Vrouwland van Rachida Lamrabet verkocht aan Duitsland

(21-11-2008)

Vrouwland_Rachida Lambaret_postzegel.jpg

Gesprekken met buitenlandse uitgevers op de Frankfurter Buchmesse werpen hun vruchten af. De Duitse vertaalrechten van de roman Vrouwland van Rachida Lamrabet werden verkocht aan Luchterhand (München).

 

 

Kinder- en jeugdprijs voor Letterkunde van de Vlaamse Provincies

(14-11-2008)

Het jeugdboek ‘Jonkvrouw' van het schrijversduo Jean-claude van Rijckeghem en Pat van Beirs en het kinderboek ‘Vos en Haas en de dief van lek' van Sylvia vanden Heede winnen de Prijs voor Letterkunde van de Vlaamse Provincies 2007.

 

Paul Verhaeghen genomineerd voor de IMPAC Dublin Award

(14-11-2008)

Omega Minor - Paul Verhaeghen.JPG

De longlist voor de International IMPAC Dublin Literary Award is bekend gemaakt. Paul Verhaeghen is met zijn eigenhandig vertaalde totaalroman ‘Omega Minor' de enige genomineerde Belg op de lijst. Hij won in mei 2008 de Independent Foreign Fiction Prize.

 

De prijs is de voornaamste en meest internationale in zijn soort. Bibliotheken van overal ter wereld kunnen boeken nomineren uit eender welke taal, zolang er ook een Engelstalige publicatie beschikbaar is. 

 

Problemski Hotel van Dimitri Verhulst nu ook in het Portugees

(14-11-2008)

Problemski Hotel - Dimitri Verhulst.JPG

In de Portugese boekhandels heeft ‘O Cabalista' van Geert Kimpen deze week gezelschap gekregen van ‘Hotel Problemski' van Dimitri Verhulst, vertaald door Arie Pos. De uitgever Mercado de Letras zorgt voor een opmerkelijke primeur: het boek werd door de UNESCO geselecteerd als ‘representatief werk' en het wordt ingeleid door António Guterres, Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen bij de Verenigde Naties.

 

Judith Vanistendael genomineerd in Angoulême

(12-11-2008)

La%20jeune%20fille%20et%20le%20nègre_Judith%20Vanistendael.JPG

‘La jeune fille et le nègre', de Franse vertaling van het debuut van Judith Vanistendael maakt kans op een van de zeven prestigieuze prijzen die tijdens het internationaal stripfestival van Angoulême uitgereikt zullen worden.

 

Literaire ontmoetingen in Nantes

(07-11-2008)

Festival_Nantes.JPG

Van 6 tot 9 november heeft het literaire festival van Nantes Nederland en Vlaanderen te gast.

Impressions d'Europe zet dit jaar voor de vierde keer een Europese regio in de kijker tijdens de Rencontres littéraires européennes. De vorige editie was gewijd aan de Scandinavische landen, nu is het de beurt aan Nederland en Vlaanderen. Zowel het VFL als het NLPVF subsidiëren deze editie van het festival.

 

 

Drie Vlaamse dichters uitgegeven in Mexico

(09-10-2008)

Jooris.jpg

Dichter-vertaler Stefaan Van den Bremt publiceerde een paar jaar geleden met zijn Mexicaanse collega Marco Antonio Campos Más allá de mis manos, een bloemlezing met zeven Vlaamse dichters in Spaanse vertaling. Mede dankzij de inspanningen van Van den Bremt, is onze poëzie in Mexico aan een opmars bezig.

 

Vlaamse poëziefilms in competitie in Berlijn

(09-10-2008)

foto%20bij%20stuk%20Vlaamse%20poëziefilms%20in%20competitie%20in%20Berlijn.jpg

Het Zebra Poetry Film Festival in Berlijn zet dit jaar de lage landen in de kijker. Met als thematitel "Focus Low" worden poëziefilms uit Vlaanderen en Nederland getoond.

 

Opvallend is de selectie van elf animatiefilms uit het Dichtvorm-project van het Brusselse productiehuis S.O.I.L.. De Vlaamse poëziefilms werden geselecteerd uit meer dan 1000 inzendingen. Bovendien doen drie Vlaamse poëziefilms mee aan de competitie.

Vlaanderen eregast in Angoulême 2009

(09-10-2008)

affiche angouleme.jpg

De 36ste editie van het Festival International de la Bande Dessinée kleurt Vlaams. Vlaanderen is van donderdag 29 januari tot zondag 1 februari 2009 eregast op het festival in Angoulême. Tijdens het festival zal "Vlaanderen" op verschillende locaties en tijdstippen opduiken. 

Via een tentoonstelling wil het VFL het grote publiek kennis laten maken met de nieuwe generatie Vlaamse stripauteurs. Daarnaast zal ook in de uitgeversstand en het straatbeeld de Vlaamse strip opvallend aanwezig zijn.

 

Tom Lanoye in Avignon

(01-10-2008)

lezing Lanoye - Van Crugten juli 08 .jpg

De 62ste editie van het Theater Festival van Avignon vond plaats van 4 tot 26 juli. Op 10 juli las Tom Lanoye er samen met zijn vertaler Alain van Crugten fragmenten voor uit zijn recente theaterstukken.

 

Geert Van Istendael naar Tsjechië

(25-09-2008)

Mijn Nederland_Geert Van Istendael_postzegel.jpg Op 19 oktober zal Geert Van Istendael een lezing geven in het Praagse literaire café 'Krásny ztráty'. De auteur werd er door zijn Tsjechische uitgeverij Lidové en NeBe (Vereniging voor Vlaamse en Nederlandse cultuur) uitgenodigd naar aanleiding van de publicatie van 'Mijn Nederland' in een Tsjechische vertaling van Jana Pellarová.

Hertmans wint essayprijs KANTL

(25-09-2008)

Het zwijgen van de tragedie - Stefan Hertmans_postzegel.jpg

'Het zwijgen van de tragedie' van Stefan Hertmans wint de prijs voor essay van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL). Dat werd in de zomer van 2008 bekend gemaakt. De prijs wordt op 15 oktober uitgereikt.

 

Le marathon des mots

(25-09-2008)

Graines de pavot_Joseph Pearce_postzegel.jpg

De vzw ‘Littérature à voix haute' in Brussel, organiseert op 3, 4 en 5 oktober het literaire festival ‘Le marathon des mots'. Joseph Pearce en Kristien Hemmerechts zijn te gast in het programma van 5 oktober in Passa Porta. Acteurs zullen voorlezen uit de Franse vertalingen van hun boeken.

Paul Verhaeghen wint de Independent Foreign Fiction Prize 2008

(19-09-2008)

Omega Minor cover.JPG

Paul Verhaeghen wint met 'Omega Minor' de Independent Foreign Fiction Prize (IFFP) 2008.

De prijs wordt jaarlijks toegekend aan het beste hedendaagse boek in Engelse vertaling van een levende auteur. Er is een bedrag aan verbonden van 10.000 Britse pond(ongeveer 13.500 euro), te verdelen tussen auteur en vertaler. Paul Verhaeghen vertaalde zelf zijn roman, wat door The Independent als een bijzonder feit werd erkend.

 

Vlaamse theaterauteurs in Oldenburg

(19-09-2008)

portret_klaas_tindemans.jpg

Het theaterfestival Go West in het Duitse Oldenburg had van 24 tot 27 april twintig Vlaamse en Nederlandse toneelauteurs te gast. Ze kregen de kans om zichzelf en hun werk voor te stellen op de Duitse markt.

 

Buiten de lijntjes gekleurd in Italiaanse Sarmede

(15-09-2008)

Colouringoutsidethelines150.jpg Buiten de lijntjes gekleurd, de reizende illustratorententoonstelling van het Vlaams Fonds voor de Letteren, doet dit jaar nog een laatste locatie aan: het Italiaanse Sarmede. Ze zal er van 19 oktober tot 21 december te zien zijn. Op 18 oktober vindt de officiële opening plaats van Le immagini della fantasia, een internationale tentoonstelling van illustraties, die nadien Italië en omstreken rondreist. Dit jaar zit daar werk bij van Klaas Verplancke en Tom Schamp. Schamp en Isabelle Vandenabeele gaan mee om Buiten de lijntjes gekleurd feestelijk te openen.

Guido Van Genechten maakt indruk in Japan

(15-09-2008)

Rikki_Japans_Guido Van Genechten_bericht.jpg Guido Van Genechten reisde begin juli met een beurs van het VFL naar Tokio. Zijn Vlaamse en Japanse uitgevers, Clavis en Froebel Kan, hadden een mooi programma voor hem samengesteld, met een bezoek aan de Tokio Book Fair, signeersessies in verschillende boekhandels en een lezing voor een professioneel publiek.

Zomercursus ELV

(10-09-2008)

Van 25 augustus tot 5 september vond de jaarlijkse zomercursus literair vertalen plaats aan de Lessius-hogeschool in Antwerpen. De cursus werd georganiseerd door het Expertisecentrum Literair Vertalen (voorheen het Steunpunt Literair Vertalen), in samenwerking met het VFL en het NLPVF. De cursus wordt jaarlijks afwisselend in Antwerpen en Utrecht georganiseerd.

Vorige Volgende Afdrukken Doorsturen