Gallimard vertaalt Peter Terrin

De rechten van ‘De bewaker' van Peter Terrin werden onlangs door bemiddeling van het VFL verkocht aan de prestigieuze Franse uitgeverij Gallimard. Terrin is de eerste Vlaamse proza-auteur in het Franse fonds sinds de vertaling van Hugo Claus' ‘Omtrent Deedee' 40 jaar geleden.

 


De bewaker_Peter Terrin_postzegel.jpgEerder bemiddelde en verkocht De Arbeiderspers de Engelstalige rechten van het boek aan MacLehose Press in Engeland en de Italiaanse rechten aan Bompiani, uitgever van onder meer Umberto Eco.

 

‘De bewaker' is een psychologische roman die zich grotendeels afspeelt in de ondergrondse parkeergarage van een reusachtig gebouw met luxueuze flats. Twee bewakers staan er in voor de veiligheid van de bewoners, zonder dat ze weten wat er in de buitenwereld gebeurt. Als een derde bewaker, een zwarte man, onaangekondigd zijn opwachting maakt, terwijl er voor hem geen plaats voorzien is, slaan in hun perceptie van de werkelijkheid de stoppen door.

 

gepubliceerd op: 2010-04-19

Vorige Volgende Afdrukken Doorsturen