Het VFL bemande een nieuwe, ruimere stand en bekleedde die met de dansende mensen van op de cover van ‘Ergens waar je niet wil zijn' (Oogachtend), het wel erg bijzondere beeldverhaal van Brecht Evens. De Franse en Engelse rechten zijn al een tijdje verkocht. In Frankfurt viel het boek vooral in de smaak bij Italianen, maar ook bij een Spaanse, een Duitse en een Indische uitgever.
De graphic novels zaten na het grote succes van het Vlaamse gastlandschap op het internationale stripfestival van Angoulême in de lift. Het viel op dat uitgevers veel aandacht hadden voor gebundelde verhalen, zoals ‘Jaren van de olifant' van Willy Linthout, ‘De maagd en de neger' van Judith Vanistendael en ‘De tweede kus' van Conz. Maar ook ‘Wachten op een eiland' van Marc Legendre kon op veel bijval rekenen.
Het VFL zette voor alle genres de rijke literaire oogst in de verf met informatieve auteursfiches en fragmentvertalingen in het Engels. De romans van Bart Koubaa (‘De leraar'), Bart Moeyaert (‘Graz'), Peter Terrin (‘De bewaker') en Margot Vanderstraeten (‘Mise en place') deden het goed bij uitgevers van Duitsland tot de Verenigde Emiraten. Het controversiële ‘Wij' van Elvis Peeters scoorde vooral bij de buurlanden en Scandinavië. Voor het veelvertaalde ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs was er sterke interesse uit Polen, voor ‘De buitenkant van Meneer Jules' van Diane Broeckhoven uit Frankrijk. Duitsland en Hongarije kochten de rechten voor Chika Unigwe's ‘Fata Morgana', mede dankzij de publicatie van de Engelse vertaling van de roman. Ook de verkoop van Hugo Claus' ‘Het verdriet van België' aan Kroatië werd in Frankfurt bezegeld.
De kinder- en jeugduitgevers hadden in het bijzonder oog voor
‘Ik denk dat het liefde was' van Kathleen Vereecken en ‘De zomerzot' van André Sollie. Van ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal', het prijzenbeest van Carll Cneut en Peter Verhelst, waren al een heleboel buitenlandse rechten verkocht. Op de beurs was de interesse voor het prachtige sprookjesboek nog groot, van onder anderen India en Japan. De plannen voor titels die op vorige beurzen reeds werden voorgesteld, werden concreter. Zo verschijnt Do Van Ransts ‘Mijn vader zegt dat we levens redden' in november in Denemarken, zijn ‘Moeders zijn gevaarlijk met messen' komt uit in Duitsland. Recent werk van Van Ranst werd genomineerd voor de Deutsche Jugendliteraturpreis, die traditioneel op de Buchmesse wordt uitgereikt. In 2007 sleepte van Ranst de prestigieuze prijs al in de wacht. Ook Bart Moeyaert was voor de tweede maal genomineerd, maar de prijs ging onder meer naar ‘The book thief' (‘De boekendief') van Markus Zusak.
Nu de internationale poëziewebsite lyrikline.org haar tienjarig bestaan viert, kregen onze Vlaamse dichters de nodige aandacht van Duitse uitgevers. Naast enkele Duitstalige, interesseerden Spaans- en Engelstalige uitgeverijen zich bovendien voor de ‘Liederen' van Hadewijch. De ‘Liederen' werden recent heruitgegeven in een nieuwe teksteditie door de Historische Uitgeverij met productiesteun van het VFL.
De jaarlijkse aanwezigheid van het VFL op deze internationale vakboekenbeurs rendeert. Niet alleen is de VFL-stand een vaste stop op de route van de Europese literatuuruitgevers, er worden ook steeds meer nieuwe en belangrijke contacten gelegd met uitgeverijen en organisaties in Azië, Latijns-Amerika en het Midden-Oosten. Aansluitend plant het VFL een aantal projecten in Japan, India en Argentinië. Ook een verruiming van de inhoudelijke werking van het VFL dringt zich al enkele jaren op. Uitgevers verzuchten het VFL om voor non-fictie vertaalsubsidies toe te kennen. Het Nederlandse zusterfonds, NLPVF, boekt jaar op jaar grote successen met titels als ‘Ararat' van Frank Westerman en ‘In Europa' van Geert Mak.
