Dichter-vertaler Willem Groenwegen selecteerde zes gedichten uit het oeuvre van van Istendael en vertaalde die naar het Engels. Poëzierecensente Cathérine de Kock schreef daarbij een verhelderend portret over de schrijver. Meerdere bundels van Van Istendael werden reeds vertaald naar verschillende talen waaronder het Frans, het Duits en enkele Centraal-Europese talen. Met de Engelse vertalingen op Poetry International Web wordt zijn oeuvre nu ook in het Angelsaksische taalgebied geïntroduceerd.
Naast van Istendael wordt er ook aandacht besteed aan het werk van Ruth Lasters. De Nederlandse dichter Erik Lindner schreef haar dichtersportret en de gerenommeerde vertaler Paul Vincent vertaalde een selectie van zes gedichten naar het Engels.
