Newsletter 41
 

Now that the summer holidays are behind us, there's a lot of literature news from Flanders. News on theatre, illustration, literature and translation prizes, and on Flemish authors travelling abroad. Don't forget to check out our busy event calendar! But we also present a retrospective view in photos on the Marché de la Poésie in Paris, that took place in June, and where Belgium was guest of honour. And finally, Dutch-German translator Rainer Kersten gives us a look behind the scenes of the Translators' House in Antwerp. Enjoy!

Flemish and Dutch authors travel to Berlin
David Van Reybrouck, Olivier Schrauwen, Sjoerd Kuyper, Edward van de Vendel and Kaatje Vermeire are programmed by the International Literature Festival Berlin, that takes place from 9 until 19 September. Almost a year from now Flanders and the Netherlands will be guest of honour at the Frankfurter ...
Anton Van Hertbruggen wins ‘Silver Medal’ in the US
Anton Van Hertbruggen has been awarded the ‘Silver Medal’ by the Society of Illustrators in the US for his illustrations for ‘The Dog That Nino Didn’t ...
Shortlist Vondel Translation Prize 2015
Six translators have been nominated for the Vondel Translation Prize 2015. Sponsored by the Dutch Foundation for Literature and the Flemish Literature Fund, the Vondel Translation Prize is a biennial prize for the best literary translation from Dutch into ...
Erwin Mortier wins French pocket book prize
The French translation of ‘Gestameld liedboek’ (Stammered Songbook) by Erwin Mortier has won the Prix Transfuge du meilleur poche étranger, a French prize for the best foreign pocket book in ...
Hedda Vormeland on shortlist Bastian Prize 2015
Hedda Vormeland, literary translator Dutch-Norwegian, is one of the four nominees for the Bastian Prize. The Norwegian Association of Literary Translators selected her translation of Stefan Hertmans’ ‘War and Turpentine’ as one of the best of the ...
‘I let myself be inspired by everyday culture in Flanders’
In August, Rainer Kersten, a Dutch to German translator, stayed in the Translators' House in Antwerp. He wrote this enthusiastic report on his ...
Freek Mariën wins 2015 Taalunie Playwriting Prize
At just 27, the Flemish playwright Freek Mariën has been awarded the 2015 Taalunie playwriting prize for his play ‘Wachten en andere heldendaden’ (Waiting and Other Heroic Deeds). The prize is worth 10.000 euro and rewards the most important Dutch-language theatre script of the ...
Marché de la Poésie 2015 in pictures
In the month of June, Belgium was the guest of honour at the Marché de la Poésie in Paris. In a series of photos we offer you snatches of those wonderful ...
Meet the Flemish Literature Fund in Göteborg
Do you want to find out more about literature from Flanders? The Flemish Literature Fund is present at the Göteborg Book Fair (24-25 September). You can still make an appointment with Elise Vanoosthuyse, grants manager for fiction and picture ...
In September in the Translators' House: Daniel Cunin and Marianne Holberg
In September, Daniel Cunin and Marianne Holberg are staying in the Translators’ ...
   
  The Flemish Literature Fund, an autonomous governmental institution, has been active since 2000 to promote Flemish literature in Belgium and abroad. The principal instruments of its foreign policy are information, documentation and grants (for translation, travel and production).
   
  Upcoming events
 
01/01Brecht Vandenbroucke guest at Small Press Expo
01/01Guido Van Genechten in China
01/01Paul Bogaert in Sibiu - Romania
01/01Göteborg Book Fair 2015
01/01Ingrid Godon invited by Festival des Illustrateurs in Moulins
01/01Tom Van de Voorde at 31st International Festival of Poetry
01/01Frankfurt Book Fair 2015