Newsletter 32
 

It's been a busy literary month! Time to keep you posted on the success of our authors and translators abroad. From 'Cowboy Henk', who received the prestigious Heritage Award at the 41st Comic Book Festival of Angoulême, over the triple American award-winning translation of the graphic novel 'Within these Walls' by Aline Sax and Caryl Strzelecki (De kleuren van het getto), to the English translation success of Dimitri Verhulst's 'The Misfortunates' (De Helaasheid der dingen) and the French Prix de Phares for Tom Lanoye's 'La langue de ma mère' (Sprakeloos) ... And all this wonderful news happening while the Flemish Literature Fund accommodates 10 foreign publishers this week to promote the translation of our children's and youth literature abroad ...

FLF welcomes 10 foreign publishers during 4th Publishers Tour for Youth Literature
This week (February 17-21) the Flemish Literature Fund welcomes 10 foreign publishers from all over the world to promote the translation of Flemish youth ...
Heritage Award for Herr Seele and Kamagurka
Cowboy Henk, brainchild of Flemish artists Kamagurka and Herr Seele, has won the prestigious ‘Prix de Patrimoine’ (Heritage Award) at the 41st Comic Book Festival of ...
‘De kleuren van het getto’ [The War Within These Walls] wins 3 US awards
In the space of a week, author Aline Sax and illustrator Caryl Strzelecki have been awarded three prestigious prizes in the US: the National Jewish Book Award, the Sydney Taylor Book Award and the Mildred Batchelder ...
'Prix des Phares du Nord' for translator Alain van Crugten
The Prix des Phares du Nord 2013 was awarded last week to Alain van Crugten for his translation into French of Tom Lanoye’s ‘Sprakeloos’ [Speechless](‘La Langue de ma mère’), which was published in Paris by La Différence in ...
Vondel Translation Prize for ‘De helaasheid der dingen’
The Vondel Translation Prize 2013 has been awarded to David Colmer for his English translation of Dimitri Verhulst’s ‘De Helaasheid der dingen’ ('The ...
Dimitri Verhulst’s 'De laatkomer' [The Latecomer] selected for 'Books at Berlinale'
'De laatkomer', by Flemish author Dimitri Verhulst, is one of the 11 literary works selected for 'Books at Berlinale', a special programme within the framework of the Berlinale Co-Production Market at the Berlin Film ...
Paul Bogaert wins 2014 Herman de Coninck Prize
Paul Bogaert’s collection of poetry, ‘Ons verlangen’ [Our Desires] has won him the Herman de Coninck Prize for the second ...
   
  The Flemish Literature Fund, an autonomous governmental institution, has been active since 2000 to promote Flemish literature in Belgium and abroad. The principal instruments of its foreign policy are information, documentation and grants (for translation, travel and production).
   
  Upcoming events
 
01/01Joris Iven in Granada
01/01Publishers Tour Childrens' and Youth Literature 2014
01/01Leo Timmers in Wellington