Newsletter 16
 

The Flemish Literature Fund (FLF) is off to the international children's book fair in Bologna for the fifth time in succession and we are taking two illustrators with us. With the growing success our annual presence in Bologna has generated so far, we considered it the right time to explain our foreign policy on (illustrated) children's and youth books.

 

This newsletter also devotes extensive attention to the international breakthrough of our comics and graphic novels. This year, the travelling exhibition set up by the FLF, 'Ceci n'est pas la BD flamande' has found a venue in Naples and the English translation of Brecht Evens' 'Ergens waar je niet wil zijn' [The Wrong Place] has been taking the English-speaking market by storm.

 

Recent foreign publications include the Afrikaans translation of Tom Lanoye's 'Sprakeloos' [Speechless] and the Swedish translation of 'Elias of het gevecht met de nachtgalen' [Elias or The Struggle with the Nightingales], by Maurice Gilliams.

Bologna a home from home for the FLF again this year
For the fifth time in succession, the Flemish Literature Fund (FLF) will be flying the banner at the international children's book fair in Bologna (28 – 31 March). We have fixed appointments with more than 60 foreign publishers at the joint Flemish stand. But there is more: the FLF is ...
Tom Lanoye in Afrikaans and Maurice Gilliams in Swedish
Two new prose translations were recently released: Tom Lanoye's 'Sprakeloos' [Speechless] in Afrikaans and Maurice Gilliams' 'Elias of het gevecht met de nachtegalen' [Elias or The Struggle with the Nightingales] in Swedish. Both titles were translated and published with support from the Flemish ...
Comic and graphic novel exhibition at Italian festival
'Ceci n'est pas la BD flamande' is travelling further within Europe. In early 2009, the original exhibition charmed visitors to the Angoulême International Comic Festival. At the Haarlem Comic Festival in 2010, an impressive spin-off premiered, which also stopped off in Cuba. From 29 April to 1 ...
Brecht Evens tours the world with ‘The Wrong Place’
In April, Brecht Evens is travelling to New York and in May to Toronto to promote the English translations of 'Ergens waar je niet wil zijn' ('The Wrong Place', Drawn & Quarterly) and 'Nachtdieren' ('Night Animals', Top Shelf).  Things are moving quickly for the young Flemish graphic novelist, ...
   
  The Flemish Literature Fund, an autonomous governmental institution, has been active since 2000 to promote Flemish literature in Belgium and abroad. The principal instruments of its foreign policy are information, documentation and grants (for translation, travel and production).
   
  Upcoming events