Nieuwsbrief buitenland 15
 

De buitenlandmedewerkers van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) wensen u een inspirerend, interessant en internationaal 2011! 

In deze nieuwsbrief blikken we vooruit op het internationale stripfestival van Angoulême, traditioneel de eerste beurs op onze agenda. U leest ook dat het VFL  dit jaar (opnieuw) moet besparen, en dat dat zijn gevolgen heeft voor de subsidieregelingen. Maar we hebben ook leukere nieuwtjes te melden: Andreas Ecke mocht de Else Ottenprijs vorige week ontvangen in Berlijn, en Tom Lanoyes 'Sprakeloos' is net uit in het Frans. 

 

> Onlangs vertaald

Duitse vertaler Andreas Ecke wint 'Else Otten Übersetzerpreis 2010'
De Else Otten Übersetzerpreis 2010 is toegekend aan de Duitse vertaler Andreas Ecke. Met deze prijs bekronen het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) en het Nederlands Letterenfonds (NL) om de twee jaar de beste literaire vertaling in het Duits van een Nederlandstalig ...
Vlaamse strip krijgt aandacht in Angoulême
Ook in 2011 bouwt het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) voort op het succes van de aanwezigheid in 2009 als eregast op het Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême. De Vlaamse strip zal van 27 tot en met 30 januari een prominente plaats innemen in de Franse hoofdstad van de ...
Voorstelling Franse vertaling van 'Sprakeloos' van Tom Lanoye
Begin januari verscheen 'La langue de ma mère', de Franse vertaling van de roman 'Sprakeloos' van de Vlaamse auteur Tom Lanoye. De titel wordt met de steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren uitgegeven bij de Parijse uitgeverij La ...
Subsidiebedragen buitenland wijzigen in 2011
De economische crisis heeft ook een weerslag op het budget van de Vlaamse overheid en onze werkingsmiddelen. Voor het tweede opeenvolgende jaar moet het Vlaams Fonds voor de Letteren besparen. Daardoor zijn we genoodzaakt in 2011 enkele subsidieregelingen voor steun aan buitenlandse uitgevers en ...
   
  Het Vlaams Fonds voor de Letteren, een Vlaamse Openbare Instelling (VOI) actief sinds 2000, steunt de Nederlandstalige letteren en de vertaling in en uit het Nederlands van literair werk in de brede zin van het woord. Op die manier helpt het de sociaaleconomische positie van Vlaamse auteurs en vertalers te verbeteren.
   
  Eerstvolgende evenement
 
25/05Andy Fierens in Berlijn
25/05Maarten Inghels in Berlijn