Recente vertalingen strips
Brecht Evens Les Noceurs (Ergens waar je niet wil zijn), in het Frans vertaald door Vaidehi Nota en Boris Boublil (Actes Sud, Arles Cedex). Jeroen Janssen (i.s.m. Pieter van Oudheusden) La revanche de Bakamé (De wraak van Bakamé), in het Frans vertaald door Ann De Winne (La Boîte à bulles, Antony). Philip Paquet Snapshots (Snapshots), in het Italiaans vertaald door Cristina Gallina (Scritturapura Editore, Asti). Vertalingen strips 2009
Randall. C Les Somnambules (Slaapkoppen), in het Frans vertaald door Daniel Cunin (Casterman, Brussel). Randall. C Testoline addormentate (Slaapkoppen), in het Italiaans vertaald door Franco Paris (Comma 22, Bologna). Pieter De Poortere Dickie 3 (Boerke 3), in het Frans vertaald (Les Requins Marteaux, Albi). Pieter De Poortere guszti a tehenek barátja (Boerke 1), in het Hongaars vertaald door Tamás Balogh (Nyitott Könyvmühely Bt., Boedapest). Pieter De Poortere guszti történelmet ír (Boerke 3), in het Hongaars vertaald door Tamás Balogh (Nyitott Könyvmühely Bt., Boedapest). Kim Esther (Esther Verkest 5 - Even geduld a.u.b. + Esther Verkest 6 - Zachte dwang), in het Italiaans vertaald door Pier Luigi Lovisotto (Comma 22, Bologna). Willy Linthout Years of the Elephant (Het Jaar van de Olifant), in het Engels vertaald door Michiel Horn (Ponent Mon, Rasquera). Willy Linthout Los años del elefante (Het Jaar van de Olifant), in het Spaans vertaald door Cristina Marfil (Ponent Mon, Rasuera). Olivier Schrauwen il mio bimbo (My Boy), in het Italiaans vertaald door Francesca Guerra (Comma 22, Bologna). Judith Vanistendael Sofie e Abou (De maagd en de neger), in het Italiaans vertaald door Dafne Paris en Franco Paris (RCS Libri, Milaan). |
|


