Geslaagde London Book Fair
Op de London Book Fair was heel wat interesse voor Vlaamse literatuur dit jaar. De VFL-medewerkers hadden er van 16 tot 18 april meer dan 50 afspraken met uitgevers van proza, non-fictie, kinder-en jeugdliteratuur, graphic novels en poëzie.
Prijs der Nederlandse Letteren voor Leonard Nolens
De Vlaamse dichter en dagboekschrijver Leonard Nolens (Bree, 11 april 1947) ontvangt dit najaar de Prijs der Nederlandse Letteren. Het is de meest prestigieuze prijs in het Nederlandstalige taalgebied. Aan de prijs is een geldbedrag verbonden van 40.000 euro.
Tom Schamp stelt twee keer tentoon in Parijs
De Vlaamse illustrator Tom Schamp stelt vanaf mei tentoon op twee plekken in Parijs. De expo 'Urban' toont een 60-tal werken geïnspireerd op de stad en haar omgeving, die Tom maakte toen hij in de reclamewereld actief was. In 'Toutes les îles aux trésors' zijn dan weer de originelen uit het prentenboek 'Het heerlijke eiland van Koning Torelore' te zien.
‘Kongo’ zet succesverhaal voort in Duitsland
Het non-fictieboek van David Van Reybrouck 'Congo', dat in het eigen taalgebied een waar verkoopsucces was en prijs op prijs stapelde, zet die zegetocht ook in het buitenland verder. De Duitse editie, uitgegeven bij Suhrkamp in een vertaling van Waltraud Hüsmert, kreeg erg goede kritieken in 'Der Spiegel' en in 'Die Welt am Sonntag'.
'Ik wou' is een groot succes
'Ik wou', het aparte prentenboek van Ingrid Godon en Toon Tellegen, oogst niet alleen veel lof in Vlaanderen. Buitenlandse uitgevers staan ook in de rij.
Eisner Awardnominaties voor Nix en Brecht Evens
De Vlaamse stripauteurs Nix en Brecht Evens zijn met hun Engelse vertalingen genomineerd voor de Eisner Awards, een prestigieuze Amerikaanse reeks stripprijzen, die ook de Oscars van de strip genoemd worden.
Engelse vertalingen voor Maarten Vande Wiele, Brecht Evens en Judith Vanistendael
De opmars van de Vlaamse stripauteurs lijkt niet te stoppen. Na de Engelse vertalingen van Olivier Schrauwens 'De man die zijn baard liet groeien' ('The Man Who Grew His Beard', Fantagraphics) en Nix' 'Kinky & Cosy' (NBM), dat genomineerd werd voor twee Eisner Awards, worden in de komende twee maanden drie nieuwe vertalingen van Vlaamse stripauteurs verwacht.
Succesvolle Beethovenbiografie verovert ook Duitsland
Onlangs verscheen bij de prestigieuze Duitse uitgeverij C.H. Beck Verlag de vertaling van 'Beethoven. Een biografie' van Jan Caeyers. De auteur behoort tot de top van Europa's Beethoven-specialisten. Hij schreef een van de weinige biografieën die het geheel van het leven en werk van de componist omspant en onderscheidt zich daardoor van heel wat andere biografen, die zich beperken tot een chronologische opsomming van alle Beethovencomposities.
Twee belangrijke ‘Verzamelde gedichten’ gepubliceerd
Zowel van Leonard Nolens als van Charles Ducal verschenen onlangs twee verzamelbundels: 'Manieren van leven' en 'Alsof ik er haast ben'.
Zes Vlaamse romans in de kijker op London Book Fair
In het voorbije half jaar verschenen enkele opmerkelijke romans die het VFL onder de aandacht wil brengen bij haar buitenlandse contacten. In de 10 Books from Holland and Flanders worden vier Vlaamse titels gepresenteerd. Daarnaast zet het VFL ook extra in op twee titels die net verschenen zijn.
Buitenlandse uitgevers op tournee in Vlaanderen
Acht internationale uitgevers kwamen van 13 tot 17 februari 2012 naar Vlaanderen om het bruisende Vlaamse kinder- en jeugdboekenland te ontdekken tijdens de derde 'publishers tour'. Het VFL bood hen een Vlaams cultureel en (re)creatief programma aan van een midweek. De uitgevers - uit Zweden, Turkije, Frankrijk, Spanje, Duitsland, China, het Verenigd Koninkrijk en Nieuw-Zeeland - kregen een literaire rondleiding in Antwerpen en Gent, ontmoetten auteurs, illustratoren, specialisten, wetenschappers, uitgevers, boekenorganisaties, ...
Lod Lavkiprijs 2011 toegekend aan Els Beerten
De 5-jaarlijkse Lod Lavkiprijs voor het beste Vlaamse jeugdboek uit de periode 2005 tot 2010 is toegekend aan Els Beerten voor haar boek 'Allemaal willen we de hemel' (Querido). Van de 102 ingezonden boeken werden er 15 genomineerd. De prijs bedraagt tweeduizend vijfhonderd euro.
Vier Vlaamse illustratoren op Kinderboekenbeurs van Bologna
De jonge, veelbelovende illustratrice Ruth van Wichelen kreeg van het Vlaams Fonds voor de Letteren een reisbeurs om de Bologna Children's Book Fair te bezoeken. Dat gaat gepaard met een mentorschap: ervaren illustrator Geert Vervaeke zal Ruth begeleiden in Bologna en haar niet alleen de weg helpen vinden in het labyrint van uitgevers en internationale contacten, maar ook en vooral haar het werk van andere illustratoren leren kennen. 'Het is erg belangrijk om mijn werk in het licht van dat van anderen te kunnen bekijken,' zegt Ruth. 'In dat opzicht kan Bologna voor mij een keerpunt worden. Zal ik mijn plaats kunnen vinden in de wereld van de illustratie?'
Vlaamse Vertegenwoordiging in Boedapest opent bibliotheek en leeszaal
De Vlaamse Vertegenwoordiging in Boedapest opende haar nieuwe kantoren in de Raday utca 58. Dit is de eerste buitenlandse vestiging van het Departement Vlaanderen Internationaal die over een bibliotheek en leeszaal beschikt.
‘De duif die niet kon duiken’ bij ‘Die besten 7 Bücher für junge Leser’
Het boek 'De duif die niet kon duiken' van Edward van de Vendel (tekst) en Alain Verster (illustraties) werd uitgekozen voor de februari-bestsellerlijst van Deutschlandfunk.
VFL nam afscheid van Carlo Van Baelen en verwelkomde Koen Van Bockstal
De Mechelse boekhandel De Zondvloed was te klein vrijdagavond 20 januari voor de jaarlijkse nieuwjaarsreceptie van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL). Het publiek was zo talrijk opgekomen dat er uitgeweken moest worden naar de ruimere locatie die de Oude Mechelse Vleeshalle bood. Minister Joke Schauvliege bracht er hulde aan Carlo Van Baelen, die het Fonds twaalf jaar lang leidde en nu met pensioen gaat. Hij wordt opgevolgd door Koen Van Bockstal.
Ivo Michiels bekroond met America Award 2012
The Contemporary Arts Educational Project heeft de America Award 2012 toegekend aan Ivo Michiels voor zijn levenslange bijdrage aan het internationaal schrijverschap. Het is de eerste maal in de geschiedenis van de prijs dat die naar een Vlaams schrijver gaat.
Vlaamse stripauteurs laten van zich spreken in Angoulême
Tijdens de 39ste editie van het internationale festival van Angoulême lieten de Vlamingen meer dan ooit van zich spreken. De auteurs Brecht Evens en Olivier Schrauwen waren, net als vorig jaar, genomineerd voor prestigieuze prijzen, het jaarlijkse Vlaams feest was een succes en de Vlamingen waren alomtegenwoordig in de Franse pers. Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) blikt terug op een succesvol festival.
Vondel Translation Prize gaat naar Paul Vincent
De Vondel Translation Prize 2011 wordt toegekend aan Paul Vincent voor 'My Little War', zijn vertaling in het Engels van 'Mijn kleine oorlog' van Louis Paul Boon. De jury van de Vondel Translation Prize bestond dit jaar uit criticus Paul Binding ('Times Literary Supplement') en literair vertalers Ina Rilke en Sam Garrett. Een speciale eervolle vermelding gaat naar David Colmer voor 'The Portrait', zijn vertaling van 'Specht en zoon' van Willem Jan Otten.
Brecht Evens en Olivier Schrauwen kanshebbers voor prestigieuze prijs in Angoulême
Brecht Evens en Olivier 'Ollie' Schrauwen zijn genomineerd voor de 'Prix du Meilleur Album' van het festival van Angoulême. Evens maakt kans op de prestigieuze prijs met respectievelijk 'Les Amateurs' ('De liefhebbers'), Schrauwen met 'Le miroir de Mowgli'. De prijs wordt op 29 januari tijdens het Festival International de la Bande Dessinée uitgereikt.
Nieuwjaarswensen 2012
De Nieuwjaarskaart 2012 van het Vlaams Fonds voor de Letteren staat in het teken van de directeurswissel. Het beeld werd overgenomen uit de promotiebrochure die op de Boekenbeurs van Peking gebruikt werd.
Reglementen vertaalsubsidies online
De nieuwe reglementen en aanvraagformulieren voor vertaal- en productiesubsidie, subsidie voor de vertaling van geïllustreerde boeken en auteursbezoeken staan op de website van het Vlaams Fonds voor de Letteren. Ze gelden vanaf 1 januari 2012. De grootste wijziging bestaat erin dat subsidiebedragen voor die eerste drie regelingen niet meer in twee delen worden uitbetaald, maar in één keer, nadat het boek is verschenen.
Cultuurfonds kent Martinus Nijhoff Prijs toe aan Frans Denissen
Het Prins Bernhard Cultuurfonds kende op 18 november in Amsterdam de Martinus Nijhoff Prijs / Prins Bernhard Cultuurfonds Prijs voor Vertalingen 2012 toe aan Frans Denissen. Hij ontvangt deze prijs van 35.000 euro voor zijn vertalingen van Italiaanse literatuur naar het Nederlands. De uitreiking vindt plaats tijdens de landelijke vertaalmanifestatie 'Nederland Vertaalt' op 25 februari 2012.
Drie stripauteurs met VFL-beurs naar Angoulême
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) neemt ook in 2012 drie auteurs mee naar het internationale stripfestival van Angoulême. Wauter Mannaert, Leen Van Hulst en Ivan Adriaenssens verblijven van 26 tot 29 januari 2012 in de Franse hoofdstad van de strip. Met deze beurs wil het VFL jonge Vlaamse stripmakers stimuleren om het mekka van de strip te bezoeken en ter plekke de mogelijkheden voor internationale publicatie van hun werk te verkennen.
Paul Bogaert wint Cultuurprijs 2010-2011 voor Poëzie
De verschillende prijzen die de Vlaamse Gemeenschap uitreikt, zijn kwaliteitslabels en de overheid wil daarmee blijk geven van erkenning voor het culturele belang van het werk van de laureaten. Bovendien zijn het stimuli van de verschillende cultuurdisciplines en verhogen ze het culturele bewustzijn. Vanaf het seizoen 2010-2011 zetten de Vlaamse Cultuurprijzen 'nieuwe stijl' de verschillende sectoren meer in de kijker omdat ze op een sectorevenement overhandigd worden. Op dinsdag 8 november werd op de Antwerpse Boekenbeurs de Cultuurprijs 2010-'11 voor Poëzie uitgereikt aan Paul Bogaert voor zijn bundel 'de Slalom soft'.
Prix des Phares du Nord 2011 gaat naar Bertrand Abraham
De jury van de Prix des Phares du Nord 2011 heeft de prijs toegekend aan Bertrand Abraham voor zijn vertaling in het Frans van Op weg naar het einde van Gerard Reve (En route vers la fin, Paris: Phébus, 2010). De jury bestond dit jaar uit Danielle Bourgois, Anita Concas en Margot Dijkgraaf.
VFL rondt Frankfurter Buchmesse tevreden af
De jaarlijkse aanwezigheid van het Vlaams Fonds voor de Letteren op de Frankfurter Buchmesse werd weer bijzonder op prijs gesteld door de vele buitenlandse uitgevers die van deze beurs gebruik maken om op korte tijd in contact te komen met de nieuwe literaire realisaties uit Vlaanderen. Dit jaar had het VFL een ruime en uitnodigende presentatie- en ontmoetingsruimte op de gezamenlijke stand van de Vlaamse uitgevers, een project dat mede mogelijk werd gemaakt door de financiële en logistieke inspanningen van Flanders Investment & Trade (FIT) en de Vlaamse Uitgevers Vereniging (VUV).
VFL klaar voor Frankfurter Buchmesse
De aanwezigheid van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) op deze internationale vakboekenbeurs is in de loop der jaren vanzelfsprekend geworden. Op deze beurs legde het VFL immers de fundamenten voor een nog steeds uitbreidende buitenlandwerking. Op de Frankfurter Buchmesse 2011, die loopt van 12 tot 16 oktober, maakt de stand van het VFL deel uit van de collectieve Vlaamse Stand 2011 (Hall 5.0, nummer C932), een gemeenschappelijke realisatie van Flanders Investment & Trade (FIT), de Vlaamse Uitgeversvereniging (VUV) en het VFL.
Vlaamse delegatie bezoekt internationaal stripfestival in Algiers
Het Festival International de la Bande Dessinée d'Algiers (FIBDA) verwelkomde van 5 tot 8 oktober een Vlaamse delegatie: Els Aerts, de buitenlandmedewerker voor strips van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL), Koen Van Rompaey, directeur van Strip Turnhout en Willem Degraeve, adjunct-directeur van het Belgisch stripcentrum. Het belangrijkste stripfestival van de Maghreb vond voor de vierde keer plaats, en hecht een steeds groter belang aan zijn internationale uitstraling.
Brochure Beijing 2011 nu online
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) blikt tevreden terug op het eerste bezoek aan Peking. Van 31 augustus tot 4 september 2011 heeft het VFL voor de eerste keer literatuur uit Vlaanderen gepresenteerd aan Chinese uitgevers op de internationale boekenbeurs van Peking. Het VFL deed dat in het kielzog van Nederland, dat dit jaar gastland was op de beurs.
‘News & Views’ online
De nieuwe aflevering van het VFL-krantje 'News & Views' staat helemaal in het teken van de aanwezigheid van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) op de Frankfurter Buchmesse van 12 tot 16 oktober 2011 (Stand nummer: Hall 5.0, Stand C 932).
Chinese interesse in Vlaamse literatuur
Het Vlaams Fonds voor de Letteren blikt tevreden terug op zijn eerste bezoek aan de boekenbeurs van Peking. Vorige week heeft het VFL voor de eerste keer literatuur uit Vlaanderen gepresenteerd aan Chinese uitgevers op de internationale boekenbeurs van Peking. Het VFL deed dat in het kielzog van Nederland, dat dit jaar gastland was op de beurs.
Eerste Vlaamse stripmuur onthuld in Parijs
Op de binnenkoer van de Vlaamse vertegenwoordiging in Parijs (6, rue Euler), prijkt sinds vorige week een Vlaamse stripmuur. Nic Vandermarliere, de vertegenwoordiger van de Vlaamse overheid in Frankrijk, en Luc Fabry, economisch en handelsattaché voor het Vlaams gewest, zijn enthousiast over het project en geven aan zich in de toekomst te blijven inzetten voor de Vlaamse strip in Frankrijk.
Jan de Leeuw maakt kans op Jugendliteraturpreis
'Bevroren kamers' van Jan De Leeuw is genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis 2011. Rolf Erdorf vertaalde de titel als Schrödinger, Dr. Linda und eine Leiche im Kühlhaus. De jury looft De Leeuws stijl als 'tegelijk licht en tragikomisch'. Of nog: 'De lezer beleeft deze gevoelschaos zowel van binnenuit als van op afstand: rouw, zorg, verliefdheid, radeloosheid – het hele panorama.'
VFL promoot literatuur uit Vlaanderen in Peking
Voor het eerst in zijn tienjarige bestaan zal het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) aanwezig zijn op de Boekenbeurs van Peking, waar Nederland dit jaar gastland is. Het VFL is in tien jaar tijd uitgegroeid tot een vaste waarde op de vakbeurzen in Frankfurt, Londen, Angoulême en Bologna. Nu hoopt het ook in het Verre Oosten voet aan de grond te krijgen om literaire uitwisselingsprojecten te starten.
Vijf sterren voor ‘Bloed en rozen’ van Tom Lanoye in Avignon
Op 22 juli werd Tom Lanoyes recentste theatertekst, 'Bloed en rozen. Het lied van Jeanne en Gilles' opgevoerd in de beroemde Cour d'Honneur op het Theaterfestival van Avignon.
Gezocht: 10 nieuwe graphic short stories voor Brussel
Het beschrijf selecteert 10 tekenaars/scenaristen die de kans krijgen om een grafisch kortverhaal te maken over contemporain Brussel. De geselecteerde auteurs kunnen rekenen op publicatie, financiële steun en een verblijf in de Europese hoofdstad.
Brecht Evens genomineerd voor prestigieuze Eisner Award
De Vlaamse stripauteur Brecht Evens is genomineerd voor een Eisner award, de hoogste onderscheiding in de wereld van stripverhalen, cartoons en graphic novels. Met 'The wrong Place', de Engelse vertaling van 'Ergens waar je niet wil zijn', maakt Evens kans in de categorie 'Best painter/multimedia artist (interior art)'. De winnaars worden in juli bekendgemaakt. Vorig jaar werd Willy Linthout ook al in twee categorieën genomineerd met 'Years of the Elephant'.
Ephameron op muur op Coney Island
De veelzijdigheid van grafisch ontwerpster, illustratrice en kunstenares Ephameron bleek al uit haar vorig jaar verschenen graphic novel 'Weg'. Dat boek, gemaakt in samenwerking met Pieter van Oudheusden, werd aan de Universiteit van Antwerpen gepresenteerd in een ideaal decor: vóór een muurschildering van Ephameron die een jaar bewaard zou blijven.
Koen Van Bockstal wordt nieuwe VFL-directeur vanaf 1 januari 2012
De Raad van Bestuur van het Vlaams Fonds voor de Letteren heeft op 8 juni beslist om Koen Van Bockstal te benoemen als opvolger van de huidige directeur Carlo Van Baelen, die het VFL 12 jaar lang leidde en op 31 december met pensioen gaat. De benoeming gaat effectief in vanaf 1 januari 2012. Koen Van Bockstal treedt vanaf 1 september in dienst om zich gedurende 4 maanden - samen met de huidige directeur en het volledige team - de werking en uitdagingen van het VFL intensief eigen te maken.
Literatuur uit Vlaanderen te gast in tijdschrift Host
Het samizdat tijdschrift Host werd in 1985 in Brno opgericht door Dušan Skála. In 1990 zou hij de gelijknamige uitgeverij Host oprichten, die al vlug uitgroeide tot een prestigieus en gereputeerd uitgevershuis gespecialiseerd in contemporaine Tsjechische en buitenlandse fictie, poëzie en literaire theorie.
Praagse vierdaagse van Dimitri Verhulst
Mei is een belangrijke boekenmaand in Praag. Dan vindt daar niet alleen de boekenbeurs plaats, sinds een aantal jaren wordt aan de vooravond van de beurs ook de jaarlijkse 'Nacht van de literatuur' georganiseerd die steeds meer aan populariteit wint.
‘Het verdriet van België’ nu ook beschikbaar in het Hongaars
De in Boedapest gevestigde uitgeverij L'Harmattan publiceerde onlangs de Hongaarse vertaling van 'Het verdriet van België', het magnum opus van Hugo Claus over Louis Seynaeve. Vertaler Szabolcs Wekerle werkte meer dan twee jaar aan 'Belgium Bánata', zoals de titel in het Hongaars luidt.
Acht illustratoren geselecteerd voor 23ste Internationale Biënnale voor kinderboekillustraties
De namen van de illustratoren die zullen deelnemen aan de 23e Internationale Biënnale voor kinderboekillustraties in Bratislava (BIB) zijn bekendgemaakt.
Brecht Evens reist de wereld rond met ‘The Wrong Place’
Brecht Evens reist in april naar New York en in mei naar Toronto om zijn Engelse vertalingen van 'Ergens waar je niet wil zijn' ('The Wrong Place', Drawn & Quarterly) en 'Nachtdieren' ('Night Animals', Top Shelf) te promoten. Het gaat hard voor de jonge Vlaamse stripauteur, zeker sinds hij in januari de 'Prix de l'Audace' wegkaapte op het internationale stripfestival van Angoulême.
Striptentoonstelling op Italiaans festival
'Ceci n'est pas la BD flamande' reist verder rond in Europa. Begin 2009 palmde de originele tentoonstelling het Internationaal Stripfestival van Angoulême in. Op de Haarlemse Stripdagen in 2010 ging een indrukwekkende spin-off in première, die ook al halt hield in Cuba. Van 29 april tot 1 mei verhuist de expo naar het Comicon-stripfestival in Napels.
Tom Lanoye in het Afrikaans en Maurice Gilliams in het Zweeds
Onlangs zagen twee nieuwe prozavertalingen het licht: 'Sprakeloos' van Tom Lanoye in het Afrikaans, en 'Elias of het gevecht met de nachtegalen' van Maurice Gilliams in het Zweeds. Beide titels werden met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren vertaald en uitgegeven.
VFL ook dit jaar weer kind aan huis in Bologna
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) is voor de vijfde keer op rij prominent aanwezig op de internationale vakbeurs voor kinderboeken van Bologna (28-31 maart). Het heeft met meer dan 60 buitenlandse uitgevers een afspraak op de gezamenlijke Vlaamse stand. Maar er is meer: het VFL zet drie recente titels extra in de kijker, illustratoren Stefanie De Graef en Tom Schamp reizen mee, en Carll Cneut zit in de jury van de prestigieuze 'illustrators exhibition'.
Boekenleeuw en Boekenpauw 2011 uitgereikt
De prijswinnaars van de Boekenleeuw en de Boekenpauw zijn bekend. Boek.be, de vereniging van Vlaamse uitgevers, importeurs en verkopers van boeken, kent die prijs jaarlijks toe aan het best geschreven en het mooist geïllustreerde kinder-en jeugdboek. De prijzen werden uitgereikt op woensdag 23 februari.
Stripauteur Brecht Evens gelauwerd in Angoulême
Het Vlaamse striptalent Brecht Evens heeft op het stripfestival van Angoulême de Prix de l'Audace gewonnen met 'Les noceurs' (Actes Sud), de Franse vertaling van 'Ergens waar je niet wil zijn' (Oogachtend). Daarmee eindigt de 38ste editie van het internationale festival op een hoogtepunt voor het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL), dat al enkele jaren timmert aan de internationale weg van zijn stripauteurs.
Vijf Vlamingen op longlist van Libris Literatuurprijs
Op de longlist van de Libris Literatuurprijs staan de namen van vijf Vlaamse auteurs: Paul Mennes ('Het konijn op de maan'), Yves Petry ('De maagd Marino'), Leo Pleysier ('Dieperik'), Marc Reugebrink ('Menens') en Bart Vercauteren ('Het graf van de voddenraper'). De Libris Literatuurprijs bekroont de beste Nederlandstalige roman van het afgelopen jaar.
Parijs krijgt eerste Vlaamse stripmuur
Stripauteur Pieter De Poortere ontwierp op verzoek van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) een beeld voor een stripmuur in Parijs. Die komt er op initiatief van de vertegenwoordiger van de Vlaamse overheid in Frankrijk. De muur wordt tijdens een Vlaams feest op 11 juli 2011 ingehuldigd op de binnenkoer van de Vlaamse vertegenwoordiging.
Duitse vertaler Andreas Ecke wint 'Else Otten Übersetzerpreis 2010'
De Else Otten Übersetzerpreis 2010 is toegekend aan de Duitse vertaler Andreas Ecke. Met deze prijs bekronen het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) en het Nederlands Letterenfonds (NL) om de twee jaar de beste literaire vertaling in het Duits van een Nederlandstalig boek.
Voorstelling Franse vertaling van 'Sprakeloos' van Tom Lanoye
Begin januari verscheen 'La langue de ma mère', de Franse vertaling van de roman 'Sprakeloos' van de Vlaamse auteur Tom Lanoye. De titel wordt met de steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren uitgegeven bij de Parijse uitgeverij La Différence.
Subsidiebedragen buitenland wijzigen in 2011
De economische crisis heeft ook een weerslag op het budget van de Vlaamse overheid en onze werkingsmiddelen. Voor het tweede opeenvolgende jaar moet het Vlaams Fonds voor de Letteren besparen. Daardoor zijn we genoodzaakt in 2011 enkele subsidieregelingen voor steun aan buitenlandse uitgevers en organisaties aan te passen.
Vlaamse strip krijgt aandacht in Angoulême
Ook in 2011 bouwt het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) voort op het succes van de aanwezigheid in 2009 als eregast op het Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême. De Vlaamse strip zal van 27 tot en met 30 januari een prominente plaats innemen in de Franse hoofdstad van de strip.
Tom Schamp en Stefanie De Graef samen naar Bologna
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) neemt Stefanie De Graef en Tom Schamp mee naar de kinderboekenbeurs in het Italiaanse Bologna eind maart 2011. Het duo, een beginnende illustratrice en een gevestigde illustrator, zal samen tentoonstellingen bezoeken, uitgevers ontmoeten, lezingen bijwonen, enzovoort.
Vertalershuis Antwerpen deel van Europees netwerk
Het Vertalershuis in Antwerpen maakt sinds kort deel uit van een Europees netwerk van vertalershuizen, genaamd RECIT.
Hubert van Herreweghen op Poetry International Web
De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedde in het eerste novembernummer aandacht aan het werk van de ouderdomsdeken van de Vlaamse poëzie, dichter Hubert van Herreweghen (°1920).
'Prix des lecteurs' van Cognac is voor Stefan Brijs
De roman 'De engelenmaker' ('Le faiseur d'anges') van Stefan Brijs heeft de publieksprijs in de wacht gesleept op het literatuurfestival van Cognac in Frankrijk. In eigen land won het boek al de Gouden Uil Publieksprijs en de Vijfjaarlijkse prijs van de Koninklijke Academie voor Taal-en Letterkunde.
David van Reybrouck wint AKO Literatuurprijs
De Vlaamse schrijver David van Reybrouck krijgt de literaire topprijs voor zijn boek 'Congo. Een geschiedenis'. Eerder al schreef hij met hetzelfde boek de Libris Geschiedenisprijs en de J.Greshoffprijs op zijn naam. Van Reybrouck wint een bedrag van 50.000 euro en een sculptuur van Eugène Peters.
Koen Peeters wint de F.Bordewijkprijs 2010
De jaarlijkse prijs voor de schrijver van het beste Nederlandstalige prozaboek gaat naar Koen Peeters en zijn roman 'De bloemen' (Meulenhoff/Manteau). Peeters komt ook nog steeds in aanmerking voor de AKO-literatuurprijs, die op 8 november wordt uitgereikt.
Belgische illustratoren stellen tentoon in Japan
Deze week gaat een tentoonstelling over 14 Belgische illustratoren in première in het Hokkaido Obihiro Museum of Art, in het noorden van Japan. Van 1 november 2010 tot 19 januari 2011 kunnen bezoekers er meer dan 200 originelen bekijken van de Vlamingen Sabien Clement, Carll Cneut, Gerda Dendooven, Guido van Genechten, Ingrid Godon, Tom Schamp en Klaas Verplancke. De tentoonstelling laat Japan ook kennismaken met het werk van belangrijke Franstalige illustratoren, zoals de Astrid Lindgren Memorial Award winnares Kitty Crowther, Anne Herbauts en Mario Ramos.
Erwin Mortier genomineerd voor Franse Prix du Meilleur Livre étranger
Erwin Mortier prijkt met 'Sommeil des dieux', de Franse vertaling van 'Godenslaap', op de shortlist van de 'Prix du Meilleur Livre étranger 2010'. De Franse vertaling is van Marie Hooghe, die eerder al titels van Mortier vertaalde, en verscheen bij uitgeverij Fayard (Parijs).
Libris Geschiedenis Prijs voor David Van Reybrouck
'Congo, een geschiedenis' van de Vlaamse auteur David Van Reybrouck werd bekroond met de Libris Geschiedenis Prijs 2010. De prijs wordt elk jaar uitgereikt aan de auteur van het beste Nederlandstalige historische boek van het afgelopen jaar. Aan de onderscheiding is een geldprijs van 20.000 euro verbonden.
Striptentoonstelling op het Universeel Forum der Culturen in Chili
De virtuele versie van de succesvolle tentoonstelling ‘Ceci n'est pas la BD flamande' reist voor het eerst naar Zuid-Amerika. Van 22 oktober tot 5 december vindt in het Chileense Valparaíso het Universeel Forum der Culturen 2010 plaats, een driejaarlijks internationaal cultureel evenement. De klemtoon ligt er op hooggestemde idealen als vrede, duurzame ontwikkeling, mensenrechten en respect voor culturele diversiteit.
Reinaart vertaald in het Taiwanees
'Reinaart de vos, de felle met de rode baard' (Manteau) ligt sinds kort in de Taiwanese rekken. De hervertelling van deze Europese klassieker door Henri Van Daele, met illustraties van Klaas Verplancke, verscheen in een verzorgde uitgave bij Reading Times. Op de website van de uitgever krijgt de lezer al een voorsmaakje.
België gastland op ‘Littératures européennes’ in Cognac, Frankrijk
België zal vanaf 18 november tot en met 21 november in de kijker staan op het internationaal gerenommeerde literaire festival ‘Littératures européennes' in Cognac, een van de oudste steden van Frankrijk.
Joost Vandecasteele wint Debuutprijs 2010
De Debuutprijs 2010 gaat dit jaar naar Joost Vandecasteele (1979) voor zijn roman 'Hoe de wereld perfect functioneert zonder mij' (De Arbeiderspers/WPG Uitgevers). De Debuutprijs bekroont de beste debuutroman van een Vlaamse auteur en heeft een waarde van 6.200 euro.
Films en prijzen zetten Vlaamse literatuur in de verf
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) staat voor de achtste keer op de internationale boekenbeurs in Frankfurt, en focust dit jaar op verfilmingen van Vlaamse boeken. Young adult novels krijgen bijzonder veel aandacht, en enkele belangrijke prijzen zorgen voor brede internationale interesse.
Verfilmde Vlaamse boeken in Frankfurt
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) en het Vlaams Audiovisueel Fonds (VAF) hebben een montage samengesteld met trailers van verfilmde literatuur uit Vlaanderen. Bedoeling is om op de Boekenbeurs van Frankfurt zoveel mogelijk internationale uitgevers via deze verfilmingen kennis te laten maken met ons literatuuraanbod.
Amerikaanse vertaler Claus krijgt PEN-prijs
Vertaler Michael Henry Heim krijgt de Amerikaanse PEN-Vertaalprijs voor zijn Engelse vertaling van de roman 'De verwondering' van Hugo Claus (1929-2008). In zijn dankwoord had hij lovende woorden voor het Vlaams Fonds voor de Letteren, dat zijn vertaling financieel ondersteunde.
Joseph Pearce scoort met Franse vertaling
De Vlaamse auteur Joseph Pearce (°1951) is met de Franse vertaling van zijn roman 'Land van belofte' (Terres de promesse) genomineerd voor de Prix Jean Monnet de Littérature Européenne. Andere bekende namen op de shortlist zijn die van Martin Amis, Jonathan Coe, Per Olov Enquist en Hans Magnus Enzensberger.
Acht Vlamingen op longlist AKO Literatuurprijs
Op 6 september is in Amsterdam de zogenaamde 'tiplijst" (de vroegere longlist) van de AKO Literatuurprijs bekendgemaakt. De Stichting Jaarlijkse Literatuurprijs voor Fictie en Non-fictie selecteerde 25 boeken uit 427 inzendingen. De tiplijst telt acht Vlaamse auteurs, zes debutanten en zeven non-fictieboeken.
Verblijf in 2011 in het Vertalershuis in Antwerpen!
Sinds 1 januari 2009 heet het Vlaams Fonds voor de Letteren literaire vertalers welkom in het nieuwe Vertalershuis in Antwerpen. U kunt er werken aan een vertaling, gebruik maken van de plaatselijke stads-en campusbibliotheken en directe contacten leggen met andere vertalers, auteurs, uitgevers en native speakers.
Vlaamse dichters op 'Flachlandfest' in Berlijn
Van 27 tot en met 29 augustus krijgt het Duitse publiek een staalkaart van jonge Vlaamse en Nederlandse dichters voorgeschoteld op het kunstenfeest 'Flachlandfest'. Ook muzikaal talent van eigen bodem zal volop aanwezig zijn, met optredens van onder meer Mintzkov en The Bony King of Nowhere.
Zomercursus Literair Vertalen in Antwerpen
Van 16 tot en met 27 augustus vindt in Antwerpen de zomercursus Literair Vertalen plaats, ingericht door het Expertisecentrum Literair Vertalen. De cursus is in 2010 helemaal gewijd aan het vertalen van Nederlandstalige literatuur voor de Zuid-Amerikaanse markt, met als doeltalen het Portugees en het Spaans.
Carll Cneut inspireert Britse jeugd
Carll Cneut, een van de populairste illustratoren van kinder-en jeugdboeken in Vlaanderen, zal aanwezig zijn op The Children's Bookshow. Dat is een jaarlijkse tournee van jeugdschrijvers en illustratoren in het Verenigd Koninkrijk. Cneut zal er samen met elf andere kunstenaars kinderen warm maken voor 'Stories from around the world' ('Verhalen van overal'), het centrale thema van deze editie.
Provoost promoot Poolse 'Arkvaarders'
De Poolse uitgeverij EZOP zal op 15 oktober 2010 de vertaling van 'De arkvaarders', de roman van Anne Provoost uit 2001, uitbrengen. Naar aanleiding daarvan zal de succesrijke Vlaamse auteur een rondreis door Polen maken van 25 oktober tot 11 november.
Genomineerden Selexyz Debuutprijs 2010 bekend
Op de vijfkoppige shortlist van de Nederlandse debutantenprijs staan twee Vlaamse auteurs, Joost Vandecasteele en Ivo Victoria. De prijs voor het beste prozadebuut wordt op 6 september in Amsterdam uitgereikt, tijdens de feestelijke opening van het boekenseizoen.
Belgische poëzie te gast op ‘Poesie der Nachbarn'
‘Poesie der Nachbarn' is al meer dan twintig jaar een begrip in Duitsland. De Duitse dichter Hans Till nodigt elk jaar een groep dichters uit een specifiek land uit in de schrijversresidentie van Edenkoben. Samen met een aantal collega-dichters vertaalt hij twee dagen lang de gastdichters in het Duits. Dit jaar staat de Belgische poëzie op de agenda.
Zilveren Griffel en Penselen voor Vlamingen
Met de Griffels en Penselen worden de mooiste boeken van het afgelopen jaar bekroond. De prijzen worden uitgereikt tijdens de Nederlandse Kinderboekenweek in oktober.
De Griffeljury bekroont tien auteurs van kinderboeken met een Zilveren Griffel. De selectie bestaat dit jaar enkel uit oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Een van de tien genomineerde boeken wordt op 5 oktober bekroond met Gouden Griffel, de prijs voor het mooiste kinderboek van het afgelopen jaar.
Buitenland ontdekt Hadewijch
Op 14 en 15 juni vond in Antwerpen een vertaalatelier plaats rond de dertiende-eeuwse dichteres Hadewijch. Zes Hadewijch-vertalers uit onder meer Duitsland, Frankrijk, Hongarije en Spanje zaten twee dagen samen rond het werk van de Brabantse mystica. Hadewijch is al langer geen onbekende meer buiten het Nederlandse taalgebied. In academische kringen in binnen- en buitenland wordt ze als een icoon beschouwd in het onderzoek naar de middeleeuwse, vrouwelijke spiritualiteit. Ook het brede publiek zal haar poëtische en spirituele gaven de komende jaren kunnen ontdekken. Er zijn inmiddels volledige vertalingen van haar verzameld werk gepland in het Frans, Duits en Spaans.
Brecht Evens wint eerste Willy Vandersteenprijs
De Vlaamse stripauteur Brecht Evens ontving bij de opening van Stripdagen Haarlem de allereerste Willy Vandersteenprijs voor zijn album ‘Ergens waar je niet wil zijn'. De nieuwe prestigieuze prijs bekroont het beste oorspronkelijk Nederlandstalige album van de voorbije twee jaar en is een initiatief van het Vlaams-Nederlands huis deBuren in Brussel, Stripdagen Haarlem en Strip Turnhout. Aan de prijs is een geldbedrag van 5000 euro verbonden en een in Vlaanderen en Nederland rondreizende tentoonstelling over het album.
Nieuwe Vlaamse striptentoonstelling klaar om de wereld rond te reizen
Het VFL presenteerde op 5 en 6 juni tijdens de Haarlemse Stripdagen een spin-off van ‘Ceci n'est pas la BD flamande'. Die striptentoonstelling ging in januari 2009 in première tijdens het Festival International de la Bande Dessinée van Angoulême, en reisde sindsdien rond in Vlaanderen.
Pieter Gaudesaboos wint publieksprijs Plantin-Moretus
De Plantin-Moretusprijzen onderscheidt elk jaar de best verzorgde boeken in verschillende categorieën. De Vlaamse illustrator en vormgever Pieter Gaudesaboos ontving de publieksprijs voor het beste boekomslag voor ‘Het boek van Mannetje Koek'.
VFL herhaalt succesformule
Buitenlandse gasten VFL in de ban van Vlaamse romans
Van 31 mei tot 3 juni 2010 nam het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) negen belangrijke buitenlandse uitgevers uit zeven verschillende landen op sleeptouw in literair Vlaanderen. Tijdens deze ‘publishers tour' ontmoetten de uitgevers onze topauteurs, uitgevers en boekenorganisaties en kregen een literaire rondleiding in Antwerpen en Brussel.
Bernard Dewulf wint Libris Literatuur Prijs
De Vlaamse schrijver-dichter Bernard Dewulf ontving de Libris Literatuur Prijs 2010 voor ‘Kleine dagen'. Het is de tweede bundel met stukjes van Dewulf, en bevat mijmeringen over het opgroeien van zijn kinderen. ‘Kleine dagen' werd gekozen uit een shortlist van zes boeken, waaronder vier Vlaamse inzendingen.
Publieksprijzen Gouden Uil voor Tom Lanoye en Marita de Sterck
Tom Lanoye, de gedoodverfde winnaar voor de Gouden Uil Literatuurprijs kreeg op 25 april in de Antwerpse Hangar 26 de publieksprijs voor ‘Sprakeloos'. Het is de derde keer dat Lanoye de prijs in de wacht sleept, wat een record is. Eerder won hij de prijs voor ‘Zwarte tranen' in 2000 en voor ‘Boze tongen' in 2003. Dit jaar was hij de enige Vlaming op de shortlist van de Gouden Uil.
In de autobiografische roman vertelt de auteur over de dood van zijn moeder, die na een beroerte haar spraak verloor.
Graphic Novel Night in Flanders House
Deze editie van de London Book Fair was er eentje in mineur. De aswolk verhinderde het vliegverkeer naar Londen met een groot aantal lege stands en weinig volk als gevolg. Gelukkig daagden er toch heel wat Britse en Belgische gasten op in het Flanders House waar het VFL samen met de Vlaamse vertegenwoordiging in Londen de Vlaamse strip in de kijker plaatste.
Gallimard vertaalt Peter Terrin
De rechten van ‘De bewaker' van Peter Terrin werden onlangs door bemiddeling van het VFL verkocht aan de prestigieuze Franse uitgeverij Gallimard. Terrin is de eerste Vlaamse proza-auteur in het Franse fonds sinds de vertaling van Hugo Claus' ‘Omtrent Deedee' 40 jaar geleden.
Linthout tweemaal genomineerd voor een Eisner award
De Vlaamse stripauteur Willy Linthout is twee keer genomineerd voor een Eisner award, de hoogste onderscheiding in de wereld van stripverhalen, cartoons en graphic novels. Met de Engelse vertaling van ‘Jaren van de olifant' is Linthout genomineerd in de categorie ‘Best US Edition of International Material' en ‘Best writer/artist Non-fiction'.
Kaatje Vermeire verovert harten in Bologna
Nieuw boek jonge Vlaamse illustratrice ‘ontdekking van de beurs' voor veel uitgevers
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) was voor de vierde keer actief aanwezig op de International Children's Book Fair in Bologna, en promootte de Vlaamse kinder- en jeugdboeken in gesprekken met 60 buitenlandse contacten, vooral uitgevers. Dit jaar ging voor het eerst een duo illustratoren mee met een beurs van het VFL: de jonge Kaatje Vermeire en de ervaren Carll Cneut. De idee daarachter is dat de ervaring en de resultaten van jarenlang werk in het buitenland worden doorgegeven aan de jongere generatie.
Astrid Lindgren Memorial Award voor Belgische auteur en illustratrice
De Belgische auteur en illustratrice Kitty Crowther wint de Literatuurprijs ter nagedachtenis aan Astrid Lindgren, een van de belangrijkste en meest prestigieuze internationale kinder- en jeugdliteratuurprijzen. De prijs bekroont schrijvers, illustratoren, vertellers en organisaties die het lezen promoten en heeft tot doel de interesse in kinder- en jeugdliteratuur wereldwijd te doen groeien. De winnaar van de Astrid Lindgren Memorial Award ontvangt een geldprijs van 5 miljoen Zweedse kronen, ruim 500.000 euro.
Vier Vlaamse auteurs op shortlist van Libris Literatuur Prijs
De jury van de Nederlandse Libris Literatuur Prijs 2010 maakte op 22 maart de shortlist bekend. Van de vijf Vlaamse auteurs die op de longlist prijkten, konden er vier hun nominatie verzilveren:
• Walter van den Broeck met ‘Terug naar Walden', een boek over de huidige economische crisis• Bernard Dewulf met ‘Kleine dagen', een columnbundel • Tom Lanoye met ‘Sprakeloos', een autobiografisch relaas over de dood van zijn moeder • Peter Terrin met ‘De bewaker', een psychologische roman over een garagebewaker
Carll Cneut genomineerd voor twee prestigieuze internationale prijzen
Vijf auteurs en vijf illustratoren, geselecteerd uit 55 internationale kandidaten, dingen mee naar de Hans Christian Andersen Award. Illustrator Carll Cneut is de enige Vlaming op de shortlist en maakt kans de eerste Belg te worden die de prijs won. Bart Moeyaert en Klaas Verplancke waren eerder al genomineerd voor de prijs. De Nederlanders Annie M.G. Schmidt en Max Velthuijs konden hun nominatie al verzilveren.
Tom Lanoye, Marita de Sterck en Peter Van Olmen op shortlist Gouden Uil
Van de vijf genomineerde Vlamingen op de longlist dingt enkel Tom Lanoye nog mee naar de Gouden Uil Literatuurprijs. Zijn ‘Sprakeloos', uitgegeven bij Prometheus, prijkt tussen vier andere boeken op de tiplijst die op 15 maart bekendgemaakt werd. In het autobiografische ‘Sprakeloos' vertelt Lanoye over de dood van zijn moeder, die na een beroerte haar spraak verloor.
VFL klaar om kinderboekenbeurs Bologna te inspireren
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) is dit jaar opnieuw prominent aanwezig op de internationale vakbeurs voor kinderboeken in Bologna (22-26 maart). Het VFL heeft een agenda vol afspraken met buitenlandse uitgevers op de gezamenlijke Vlaamse stand. Bovendien reizen twee illustratoren mee en wordt de brochure ‘Dutch en Flemish Inspiration' voorgesteld.
Vier Vlaamse prentenboeken warm onthaald in India
Het VFL is trots op de eerste vertalingen van Vlaamse kinderboeken in India!
Vier boeken werden vertaald naar het Hindi: ‘Rikki' van Guido Van Genechten, ‘Slaap lekker, Rosalie' van Brigitte Minne en An Candaele, ‘Vogeltjelief' van Kristien Aertssen en ‘Willy' van Geert De Kockere en Carll Cneut.
Tweede ‘publishers tour' overtuigt
Buitenlandse gasten VFL tonen grote interesse in Vlaamse kinder- en jeugdboeken
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) ontving van 22 tot 26 februari 2010 negen prominente buitenlandse uitgevers van kinder- en jeugdliteratuur. Voor de tweede maal organiseerde het VFL een ‘publishers tour', waarbij de gasten een week lang werden ondergedompeld in het bruisende Vlaamse kinder- en jeugdboekenland.
Zomercursus ELV 2010 richt zich op Zuid-Amerika
Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert van 16 tot 27 augustus 2010 de jaarlijkse Zomercursus Literair Vertalen in Antwerpen. De zomercursus staat open voor vertalers uit het Nederlands. Doeltalen zijn dit keer het Portugees en Spaans, beide gericht op Zuid-Amerika.
Per taal kunnen 6 à 7 deelnemers worden toegelaten. Aan toelating gaat selectie vooraf, onder meer op grond van een proefvertaling.
Stefan Brijs te gast in Parijs
Op 26 maart organiseert het Parijse Institut Néerlandais in samenwerking met Ons Erfdeel een literaire avond ter ere van recent vertaalde romans uit het Nederlands. Het programma vindt plaats in de periode van het jaarlijkse Salon du Livre. Vlaming Stefan Brijs en Nederlanders Charlotte Mutsaers en Thomas Lieske zijn de gasten van de avond. Ze gaan in gesprek met Margot Dijkgraaf, literair criticus bij NRC Handelsblad en directeur van het Academisch en Cultureel Centrum SPUI25.
Boekenleeuw voor Kathleen Vereecken, boekenpauw voor André Sollie
Op 24 februari werden de laureaten van de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2010 bekend gemaakt. De prijzen bekronen respectievelijk de auteur van het beste kinder- of jeugdboek en de illustrator van het best geïllustreerde kinder- of jeugdboek van het afgelopen jaar.
Kathleen Vereecken mocht voor ‘Ik denk dat het liefde was' de Boekenleeuw in ontvangst nemen. Het boek, uitgegeven bij Lannoo, vertelt een aangrijpend verhaal van Leon, de vermeende zoon van de beroemde schrijver en filosoof Jean Jacques Rousseau.
Vlaamse auteurs op longlist Gouden Uil
Op woensdag 24 februari werden de longlists voor de Gouden Uil Literatuurprijs en Jeugdliteratuurprijs bekendgemaakt. Onder de veertien genomineerden voor de Gouden Uil Literatuurprijs bevinden zich ook vijf Vlaamse auteurs: Saskia de Coster, Hilde Keteleer, Tom Lanoye, Bart Meuleman en Peter Terrin.
‘Grenzenlos Schreiben' : kinder- en jeugdtheater in Duisburg
In het kader van Ruhr.2010 organiseert het Kaas&Kappes Festival een schrijversbijeenkomst onder de titel ‘Grenzenlos Schreiben'. Dit evenement vindt plaats op vrijdagnamiddag 5 maart 2010 in het KOM'MA Theater in Duisburg en ontstond in samenwerking met het Theater Instituut Nederland als partner van NL-RUHR.
Go West 2010 - Toneel uit Vlaanderen en Nederland
Het Staatstheater Oldenburg, in Duitsland, organiseert van 25 tot 28 februari 2010 voor de tweede keer het festival Go West. Het is een festival gewijd aan theater uit Vlaanderen en Nederland.
Het European Ghost Literary Project zoekt verhalen
Het 'European Ghost Literary Project' wil zoveel mogelijk verhalen verzamelen die gebaseerd zijn op Europese mythes, sages en legendes. Op deze manier wil het de Europese geschiedenis en cultuur vertellen van Portugal tot Rusland en van IJsland tot Turkije. De verhalen zouden in boekvorm verschijnen.
Vlaamse historische jeugdromans in de kijker
Op 23 februari praten 6 Vlaamse auteurs in het Antwerpse HETPALEIS over hun jongste historische jeugdroman en wat hen inspireerde om die te schrijven. Dat past in het auteursprogramma dat plaatsvindt tijdens de Publishers Tour voor kinder- en jeugdliteratuur van het Vlaams Fonds voor de Letteren. Negen buitenlandse uitgevers worden van 22 tot 26 februari ondergedompeld in een heus ‘Vlaams kinderboekenbad'.
Nominaties Boekenleeuw en Boekenpauw 2010
Tien auteurs en acht illustratoren zijn genomineerd voor de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2010. Op 24 februari worden de prijzen uitgereikt.
De Boekenleeuw bekroont de auteur van het beste kinder- of jeugdboek van het afgelopen jaar. Daarnaast ontvangen vier auteurs een Boekenwelp, een eervolle vermelding. Uit 100 aangemelde boeken werden 10 titels genomineerd.
'Wachten op een eiland' op Words Without Borders
Jaarlijks besteedt het online magazine voor internationale literatuur Words Without Borders zijn februarinummer aan graphic novels. Dit keer selecteerde het een fragment uit 'Wachten op een eiland' van Marc Legendre, in een vertaling van David Colmer. Het Vlaams Fonds voor de Letteren kende een vertaalsubsidie toe.
Peter Theunynck in de kijker op Poetry International Web
De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedt in februari aandacht aan de Vlaamse dichter Peter Theunynck. Willem Groenewegen vertaalde een selectie in het Engels uit verschillende dichtbundels, waaronder het gedicht ‘Nijlpaarden' uit de bekroonde bundel ‘Man in Manhattan'. Dichter, kunstcriticus en redacteur Kurt De Boodt schreef daarbij een verhelderend portret over de schrijver.
Internationale stripwereld neemt Vlaamse auteurs ernstig
Het Franse publiek en de internationale stripscène nemen de Vlaamse stripauteurs en hun werk ernstig. Dat bleek duidelijk tijdens de 37ste editie van het internationale stripfestival van Angoulême, dat zondagavond 31 januari 2010 de deuren sloot. Vorig jaar was Vlaanderen eregast, met als hoogtepunten de indrukwekkende tentoonstelling ‘Ceci n'est pas la BD flamande' en een verkoopstand in de vorm van een sfeervol café. Het café stond er dit jaar opnieuw, en was weer een groot succes. Daarnaast toonden veel Franse en andere buitenlandse uitgevers interesse voor nieuw werk van Vlaamse auteurs.
Prijsuitreiking Prix des Phares du Nord in Parijs
Op 29 januari werd in Parijs de Prix des Phares du Nord overhandigd aan Anita Concas voor haar vertaling van 'Het huis van de moskee' van Kader Abdolah. Concas ontving de prijs uit handen van de Nederlandse ambassadeur, Hugo Siblesz, en de Vlaamse vertegenwoordiger, Nic Vandermarliere. Na de prijsuitreiking waren de genodigden, waaronder ook auteur Kader Abdolah, te gast in het Institut Néerlandais.
Vijf Vlamingen genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs
Maar liefst vijf Vlaamse auteurs prijken dit jaar op de longlist van de Libris Literatuur Prijs. Achttien titels werden geselecteerd uit meer dan 200 inzendingen. Samen met dertien Nederlandse auteurs zijn dit de Vlaamse kanshebbers:
• Walter van den Broeck met ‘Terug naar Walden'
• Bernard Dewulf met ‘Kleine dagen'
• Tom Lanoye met ‘Sprakeloos'
• Peter Terrin met ‘De bewaker'
• Annelies Verbeke met ‘Vissen redden'
Paul Bogaert wint Herman de Coninckprijs
‘Slalom soft', de vierde bundel van de Vlaming Paul Bogaert, wordt bekroond met de Herman de Coninckprijs voor de beste dichtbundel van 2009. Aan de onderscheiding is een geldprijs van 6000 euro verbonden. De andere genomineerden voor deze poëzieprijs waren Eva Cox, Charles Ducal, Leonard Nolens en Roel Richelieu Van Londersele.
De prijs voor het beste debuut van het afgelopen jaar ging naar ‘Grote smerige vlinder' van Andy Fierens. ‘Mats' van de voormalige Gentse stadsdichter Roel Richelieu Van Londersele werd door het publiek verkozen tot beste gedicht van 2009.
Een jaar Vertalershuis Antwerpen groot succes
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) vierde op 25 januari samen met de Afdeling Kunsten van het Agentschap Kunsten en Erfgoed en Antwerpen Boekenstad een jaar Vertalershuis Antwerpen tijdens een diner.
Het diner bleek een ideaal ontmoetingsmoment voor de aanwezige vertalers, auteurs, docenten en beleidsmakers. Michaël Vandebril van Antwerpen Boekenstad wees op het belang van het Vertalershuis binnen het literatuurbeleid van de stad Antwerpen. VFL-directeur Carlo Van Baelen benadrukte het positieve effect van de integratie van het Vertalershuis in het buitenlandbeleid van het VFL. Vertalers Daniel Cunin (Frans) en Gheorghe Nicolaescu (Roemeens) lazen in duo met dichter Peter Holvoet-Hanssen en professor Frank Willaert voor uit hun vertalingen.
Stripfestival in Angoulême kleurt opnieuw Vlaams
VFL heropent 'Vlaams café', neemt vijf auteurs mee en organiseert 'soirée flamande'
Na het succesverhaal van vorig jaar is de Vlaamse strip ook dit jaar aanwezig op het internationale stripfestival van Angoulême. Dat vindt deze week van donderdag tot zondag plaats. Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) opent opnieuw zijn café 'Chez les Flamands', waar Vlaamse, al dan niet vertaalde strips te koop zijn. Aan de cafétafels zal de buitenlandmedewerker van het VFL een dertigtal afspraken met buitenlandse uitgevers en organisatoren van festivals hebben, en zullen ook Vlaamse uitgevers hun auteurs proberen te verkopen aan het buitenland. De aanwezige Vlaamse auteurs, in totaal een tiental, zullen in het café hun werk signeren.
Voorstelling Franse vertaling van ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs
Op 21 januari verschijnt ‘Le Faiseur d'anges', de Franse vertaling van de roman ‘De engelenmaker' van de Vlaamse auteur Stefan Brijs. De titel wordt met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren uitgegeven bij de Parijse uitgeverij Héloïse d'Ormesson. De Franse vertaling is van Daniel Cunin, die eerder ook al boeken van onder meer Annelies Verbeke en Bart Moeyaert vertaalde. Cunin verblijft momenteel in het Vertalershuis Antwerpen.
Hugo Claus op longlist Best Translated Book Award
‘Wonder', de Amerikaanse vertaling van ‘De verwondering' van Hugo Claus, prijkt op de longlist van de Best Translated Book Award. Dit is een van de belangrijkste vertaalprijzen voor literatuur in het Engelstalige gebied en wordt georganiseerd door Three Percent van de University of Rochester. Met de prijs willen ze de aandacht vestigen op buitenlandse literatuur in Engelse vertaling.
Nominaties Herman de Coninckprijs 2010
De shortlist van de Herman de Coninckprijs 2010 werd bekendgemaakt. De vakjury nomineerde Paul Bogaert met ‘de Slalom soft', Eva Cox met ‘Een twee drie ten dans', Charles Ducal met ‘Toegedekt met een liedje', Leonard Nolens met ‘Woestijnkunde' en Roel Richelieu van Londersele met ‘Tot zij de wijn is'. Op 28 januari wordt de prijs uitgereikt in de Arenbergschouwburg in Antwerpen.
Judith Vanistendael genomineerd in Angoulême
‘La jeune fille et le nègre. Tome 2 Babette et Sophie', de Franse vertaling van het tweede deel van ‘De Maagd en de Neger' van Judith Vanistendael maakt kans op een van de prestigieuze prijzen die tijdens het internationaal stripfestival van Angoulême uitgereikt worden.
Isabelle Vandenabeele wint Illustrarte 2009
Isabelle Vandenabeele komt als winnaar uit de bus van Illustrarte, een tweejarige tentoonstelling van internationale illustratiekunst in Portugal. Vandenabeele ontvangt een bedrag van 5.000 euro. Ook Klaas Verplancke, Tom Schamp, Kaatje Vermeire en Gudrun Makelberge werden voor de expo geselecteerd.
Paul Baeten Gronda en Joost Vandecasteele op shortlist Academica Debutantenprijs
Twee Vlaamse auteurs staan op de shortlist van de Academica Debutantenprijs: Paul Baeten Gronda met ‘Nemen wij dan samen afscheid van de liefde' en Joost Vandecasteele met ‘Hoe de wereld perfect functioneert zonder mij'.
Vijf auteurs mee naar stripfestival in Angoulême
Vlaams Fonds voor de Letteren bouwt voort op succes aanwezigheid in 2009
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) neemt vijf stripauteurs mee naar het internationale stripfestival van Angoulême. Pieter De Poortere, Jeroen Janssen, Kristof Spaey, Charel Cambré en Sebastien Conard verblijven van 28 tot 31 januari 2010 in de Franse hoofdstad van de strip.
Lieve Joris stelt ‘De melancholieke revolutie' voor in Boedapest
Op 14 december wordt ‘Melankolikus forradalom', de Hongaarse vertaling van ‘De melancholieke revolutie' van Lieve Joris in de Szabó Ervin Bibliotheek in Boedapest gepresenteerd. Het boek werd vertaald door Krisztina Törő en verscheen naar aanleiding van de twintigste verjaardag van de val van het communisme bij Gondolat Publisher.
Stijn Devillé wint Taalunie Toneelschrijfprijs 2009
De Vlaamse auteur en regisseur Stijn Devillé kreeg afgelopen maandag in Antwerpen de Taalunie Toneelschrijfprijs 2009 voor zijn stuk 'Hitler is dood'. Aan de prijs is een geldbedrag van € 10.000 verbonden.
Prix des Phares du Nord 2009 gaat naar Anita Concas
De jury van de Prix des Phares du Nord 2009 heeft de prijs toegekend aan Anita Concas voor haar vertaling in het Frans van ‘Het huis van de Moskee' van Kader Abdolah (‘La maison de la mosquée', Paris: Gallimard, 2008), maar uitdrukkelijk ook voor haar gehele vertaaloeuvre. De jury bestond dit jaar uit Danielle Bourgois, Margot Dijkgraaf en Annie Kroon.
Annelies Verbeke genomineerd voor BNG Nieuwe Literatuur Prijs
Annelies Verbeke haalde de shortlist van de BNG Nieuwe Literatuur Prijs. Ze behaalde deze nominatie voor haar recente roman ‘Vissen Redden', een verhaal over liefdespijn. Het hoofdpersonage zit in een depressie en breekt met haar oude leven nadat haar vriend haar heeft verlaten. In een poging haar liefdesverdriet te verdrijven, gaat ze de strijd aan tegen de overbevissing.
Erwin Mortier wint de AKO Literatuurprijs 2009
Erwin Mortier ontving op 10 november de prestigieuze AKO Literatuurprijs voor ‘Godenslaap'. In de roman, uitgegeven bij De Bezige Bij, blikt een oude vrouw terug op haar leven. ‘Godenslaap' situeert zich op het raakvlak tussen de grote geschiedenis van de Eerste Wereldoorlog en de kleine mensenlevens, tussen geschiedschrijving en proza.
Stefan Brijs maakt kans op International IMPAC Dublin Literary Award
‘The Angel Maker', de Engelse vertaling van ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs, prijkt op de longlist van de prestigieuze International IMPAC Dublin Literary Award. Dit is de grootste en meest internationale prijs voor romans. Bibliotheken van overal ter wereld kunnen boeken nomineren uit eender welke taal, op voorwaarde dat er ook een Engelstalige publicatie beschikbaar is. Het gaat om een initiatief van de stad Dublin, de Ierse regering en het bedrijf IMPAC USA.
Van Istendael en Lasters op Poetry International Web
De Vlaamse dichters Geert van Istendael en Ruth Lasters worden begin november op de poëziewebsite Poetry International Web aan een internationaal publiek voorgesteld.
Surfen door 20 uitdagende stripwerelden
De succesvolle driedimensionale striptentoonstelling ‘Ceci n'est pas la BD flamande' krijgt er een virtueel broertje bij. Het gaat om een interactief concept waarbij de bezoeker al klikkend 20 Vlaamse stripauteurs beter leert kennen.
Vlaamse titels doen goede zaken in Frankfurt
De 61ste editie van de Frankfurter Buchmesse met China als gastland keek in het teken van ‘Tradition and Innovation' naar de nieuwe marktevoluties met digitalisering op kop. De economische crisis liet zich minder voelen dan verleden jaar. Buitenlandse uitgevers sloten nu akkoorden over Vlaamse titels die al langer op tafel lagen en toonden een bredere interesse. Bovendien verruimde het VFL zijn horizon naar nieuwe markten als Japan, India en Argentinië.
Brecht Evens wint De Plastieken Plunk 2009
Brecht Evens krijgt de tweede Plastieken Plunk voor zijn kortverhaal ‘Handen uit de mouwen'. De prijs beloont en bekroont het beste korte stripverhaal van het afgelopen jaar. Evens volgt Pinda op, die vorig jaar als eerste de stripprijs in ontvangst mocht nemen: een geldsom van 250 euro en een Plunk-beeldje. Dat werd gesculpteerd door Luc Cromheecke, de geestelijke vader van de gelijknamige stripreeks.
Debuutprijs 2009 voor Simone Lenaerts
Simone Lenaerts wint de Debuutprijs 2009 voor haar roman ‘Zeewater is zout, zeggen ze', uitgegeven bij De Geus. De Debuutprijs wordt jaarlijks door Boek.be uitgereikt aan het beste Vlaams literair debuut voor volwassenen. Tijdens de opening van de Boekenbeurs op 30 oktober mag Lenaerts de prijs in ontvangst nemen.
Peter Verhelst wint de Gouden Griffel voor ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal'
Peter Verhelst heeft de Gouden Griffel 2009 gekregen voor zijn boek ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal'. Verhelst ontving de prijs op 6 oktober, aan de vooravond van de Nederlandse kinderboekenweek. De Gouden Griffel is een van de belangrijkste prijzen voor jeugdliteratuur en bekroont het beste Nederlandstalige kinderboek van het afgelopen jaar.
10 jaar Lyrikline
De internationale poëziewebsite lyrikline.org bestaat 10 jaar en viert feest!
Lyrikline.org is het platform waarop gedichten op het internet geplaatst worden om gelezen en beluisterd te worden, zowel in hun originele versie als in vertaling. Een waar concert van verzen in de stemmen en de talen van de auteurs. De website telt inmiddels 5300 gedichten van 580 dichters in 49 talen en maar liefst 6400 vertalingen in evenveel talen! Vlaanderen wordt er vertegenwoordigd door klassieke meesters als Hugo Claus, Paul Snoek en Christine D'Haen enerzijds, en hedendaagse talenten als Leonard Nolens, Miriam Van hee en Dirk van Bastelaere anderzijds.
Annelies Verbeke en Stefan Brijs te gast in Turkije
Nog tot juni 2010, organiseert het Goethe Instituut in Istanboel een Europees project onder de naam ‘Yollarda - European Literature Goes to Turkey/Turkish Literature Goes to Europe'. In het kader van dit project worden Europese schrijvers, wiens boeken vertaald zijn in het Turks, uitgenodigd om hun werk te komen voorstellen in Turkije. België neemt in november deel met Annelies Verbeke en Stefan Brijs.
Willy Linthout te gast op stripfestival in Londen
Willy Linthout is op maandag 23 november te gast op het Comica Festival, een internationaal stripfestival in Londen. De tekenaar, die in eigen land vooral bekend is om zijn ‘Urbanus'strips, zal er met Michael Rosen praten over zijn autobiografische graphic novel 'Het jaar van de olifant'. Rosen schreef over de dood van zijn eigen zoon in ‘The Sad Book', prachtig geïllustreerd door Quentin Blake.
Nederlandstalige literatuurgeschiedenis in het Engels vertaald
‘A Literary History of the Low Countries' brengt na meer dan 30 jaar een geactualiseerd overzicht van de Nederlandstalige literatuurgeschiedenis in het Engels. Voordien moesten Angelsaksische neerlandici en geïnteresseerden in de Nederlandstalige literatuur teruggrijpen naar het overzicht van Meijer uit 1971. Het nieuwe naslagwerk werd geredigeerd door Theo Hermans, hoogleraar Nederlands aan het University College London, en bestaat uit bijdragen van auteurs als Frits van Oostrom, Herman Pleij, Ton Anbeek, Anne Marie Musschoot en Jaap Goedegebuure.
Oproep: Ding mee naar de Nederlands-Duitse jeugd- en jongerentoneelschrijfprijs!
Het Kaas&Kappes-festival roept auteurs van jeugd- en jongerentheaterteksten voor 15 december 2009 op mee te dingen naar de jaarlijkse Nederlands-Duitse jeugd- en jongerentoneelschrijfprijs. De prijs wordt op 7 maart 2010 voor de 12e keer uitgereikt tijdens het Kaas&Kappes-festival in de Duitse stad Duisburg. De winnaar ontvangt 7.500 euro.
‘Slaap!' van Annelies Verbeke in het Arabisch
‘Slaap!', de debuutroman van de Vlaamse schrijfster Annelies Verbeke wordt naar het Arabisch vertaald. De titel zal met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren bij de Syrisch-Libanese uitgeverij Dar Cadmus uitgegeven worden.
Maak je eigen prentenboek met illustraties van Sebastiaan Van Doninck
Het portfolio van de Vlaamse illustrator Sebastiaan Van Doninck werd uitgekozen voor het Canadese online concept Storybird. Op deze website kunnen kinderen en hun ouders op een eenvoudige manier zelf online prentenboeken maken.
Zes Vlaamse auteurs op longlist AKO Literatuurprijs
Op Manuscripta, de opening van het Nederlandse boekenseizoen, werd de longlist van de AKO Literatuurprijs bekendgemaakt. Onder de 25 genomineerden bevinden zich ook zes Vlaamse auteurs: Erwin Mortier met ‘Godenslaap', Dimitri Verhulst met ‘Godverdomse dagen op een godverdomse bol', Bart Moeyaert met ‘Graz', Geert Buelens met ‘Europa, Europa!', Erik Vlaminck met ‘Suikerspin' en Joris Note met ‘Tegen het einde'.
Erwin Mortier wint de Tzum-prijs 2009
De Vlaamse schrijver Erwin Mortier schreef de mooiste zin in verhalend proza van 2008. Hiervoor ontving hij de achtste Tzum-prijs, uitgereikt door de redactie van het gelijknamige literaire tijdschrift.
Sam Garrett wint Vondel Translation Prize 2009
De Vondel Translation Prize 2009 gaat naar Sam Garrett voor zijn Engelse vertaling van ‘Ararat' van de Nederlandse reisschrijver Frank Westerman. Francis R. Jones kreeg een eervolle vermelding voor zijn vertaling ‘What It Is', een keuze uit de gedichten van Esther Jansma. De prijs wordt op 11 januari 2010 uitgereikt in het Kings Palace in Londen.
Chika Unigwe in Kenia
Chika Unigwe was van 30 juli tot 2 augustus te gast op het Storymoja Hay Festival in Kenia. Dit naar aanleiding van de publicatie van ‘On Black Sisters' Street', de Engelse vertaling van ‘Fata Morgana'. Unigwe nam er deel aan verschillende programma's.
Lees het volledige verslag van haar bezoek...
Literaire vertalers gaan aan de slag met strips
De jaarlijkse zomercursus van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) kent dit najaar een primeur. Op verzoek van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) voegde het ELV een extra onderdeel aan de cursus toe: een driedaagse workshop stripvertalen uit het Nederlands in het Engels en Frans. Van 17 tot 19 augustus zullen 11 literaire vertalers samen nadenken over het specifieke van strips vertalen.
‘Nieuwe sterrenbeelden' op PIW
In de nieuwe aflevering van Poetry International Web (PIW) kan de buitenlandse poëzieliefhebber kennis maken met Peter Verhelst. Astrid van Baalen vertaalde een selectie in het Engels uit 'Nieuwe sterrenbeelden', Verhelsts laatste dichtbundel, die werd bekroond met de Jan Campertprijs en de Herman de Coninckprijs. Poëzierecensente Cathérine de Kock schreef daarbij een verhelderend portret over de schrijver.
Belgische poëzieavond in Parijs
Op 29 september organiseert het Parijse Maison de la Poésie onder de titel ‘Moi, j'aime la Belgique' een Belgische avond. Gastheer is de vermaarde Franse dichter Jacques Darras, bekend van zijn vertaling van Walt Whitmans ‘Leaves of Grass'.
‘Allemaal willen we de hemel' verkocht aan Spaanse en Noorse uitgeverij
Bekroond jeugdboek van Els Beerten begint wereld te veroveren
‘Allemaal willen we de hemel', het veel bekroonde boek van Els Beerten, komt uit in het Spaans en het Noors. De uitgeverijen Grup 62 en Cappelen Damm kwamen daarover tot een akkoord met de Nederlandse uitgeverij Querido.
Beertens roman is een aangrijpend verhaal over oorlog in tijden van liefde, en over de verwoestende keuzes waarvoor een oorlog mensen stelt. Het is geschreven in een beeldrijke taal, vol oude volkswijsheden en indringende beelden.
Vertaalsubsidie voor ‘De PG' doorslaggevend
Bitter Lemon Press, een Londense uitgeverij gespecialiseerd in thrillers en policiers, geeft dit voorjaar ‘De PG' van Jef Geeraerts uit, onder de titel ‘The Public Prosecutor'.
Het is het resultaat van meerdere gesprekken tussen het VFL en Bitter Lemon Press op de boekenbeurzen van Londen en Frankfurt in 2007 en 2008. Dat de uitgever een vertaalsubsidie zou ontvangen, was van doorslaggevend belang bij de beslissing om het boek uit te geven.
Pourveur en De Volder in het Turks
Het Amsterdamse interculturele Theater Rast ontving dit voorjaar een vertaal- en productiesubsidie van het VFL voor de Turkse vertaling van ‘Bodypeeling' van Paul Pourveur en ‘Nachtelijk Symposium' van Eric De Volder. Er is een tournee gepland door Nederland, België, Bosnië-Herzegovina, Macedonië en Turkije.
Lieve Joris wint Prix Nicolas Bouvier
Lieve Joris sleepte de Prix Nicolas Bouvier in de wacht voor haar boek ‘De hoogvlaktes' (‘Les Hauts Plateaux'). De prijs heeft een waarde van 5.000 euro en werd op 1 juni uitgereikt tijdens het Franse festival ‘Étonnants Voyageurs de Saint-Malo'.
‘Les Hauts Plateaux' werd vertaald door Marie Hooghe en uitgegeven door Actes Sud. Het is Joris' vierde boek over Congo en vertelt het relaas over een voettocht van zeven weken in het oosten van het Afrikaanse land. Joris trok er door een vergeten en afgelegen regio, bewoond door boeren en Banyamulenge veehoeders die ontsnapten aan de Belgische kolonisatie. In die onherbergzame streek komen ook herinneringen aan haar dorp en aan haar jeugd naar boven.
Amerikaanse vertaling ‘De Verwondering' van Hugo Claus
Op 1 juli wordt ‘Wonder', de Amerikaanse vertaling van ‘De verwondering' van Hugo Claus, voorgesteld in het Flanders House in New York.
Het VFL begeleidde de uitgever, Archipelago Books, drie jaar lang met de vertaling van dit bijzondere boek. De vertaler is Michael Henry Heim, die reeds werk van onder meer Günter Grass en Milan Kundera naar het Engels omzette.
Leo Pleysier in Absinthe #11
In het recente nummer van het Amerikaanse literaire magazine Absinthe, is een fragment van ‘Wit is altijd schoon' van Leo Pleysier opgenomen. Het werd vertaald door Hester Velmans, die al meerdere Nederlandstalige boeken vertaalde voor Engelse en Amerikaanse uitgevers. Een recent voorbeeld is ‘De engelenmaker' van Stefan Brijs.
‘In de zon kijken' van Anne Provoost verschijnt in het Frans
Eind augustus verschijnt ‘Regarder le soleil', de vertaling van de roman ‘In de zon kijken' van Anne Provoost bij de Franse uitgeverij Fayard. Het is meteen ook de eerste anderstalige editie van het boek.
Lieve Joris stelt ‘Dans van de luipaard' voor in Noorwegen
Lieve Joris zal van 10 tot 13 juni in Oslo te gast zijn. Joris werd uitgenodigd door haar Noorse uitgever Aschehoug om er de vertaling van ‘Dans van de luipaard' voor te stellen. Het is haar eerste boek in Noorse vertaling.
Joris zal een lezing en interviews geven in het Literatuurhuis van Oslo. Bovendien neemt ze deel aan een seminarie, dat georganiseerd wordt door de afdeling fictie van uitgeverij Aschehoug.
Peter Holvoet-Hanssen naar grootste poëziefestival ter wereld
Van 4 tot 11 juli is de Vlaamse dichter Peter Holvoet-Hanssen te gast op het Internationale Poëziefestival van Medellín in Colombia. Met 35.000 bezoekers is dat het grootste poëziefestival ter wereld.
Philip Paquet naar stripfestival in Italië
Van 11 tot 20 juni is Philip Paquet te gast op het Osvaldo stripfestival in Italië. Paquet tekende de affiche van het festival en hij zal er werk uit ‘Snapshots' en ‘Louis Armstrong' tentoonstellen. Verder staan er lezingen op het programma en zal hij deelnemen aan een tekenconcert.
Vlaanderen eregast op topliteratuurfestival Oost-Europa
In 2009 staat de Vlaamse literatuur in de kijker op het internationale literatuurfestival Vilenica in Slovenië.
Vijf auteurs uit Vlaanderen werden uitgenodigd om in de eerste week van september deel te nemen aan de 24ste editie van één van de bekendste Oost-Europese literatuurfestivals. Een dik half jaar na het succes van de Vlaamse strip in het Franse Angoulême, lijkt de Vlaamse proza- en dichtkunst aan een Sloveense opmars toe met tal van nieuwe vertalingen. Op één jaar tijd verschijnen maar liefst tien Vlaamse titels in Sloveense vertaling.
Miriam Van hee charmeert Japanse dichter
Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) is sinds enkele jaren de Belgische partner van Poetry International Web, de internationale poëziewebsite waar dichters uit meer dan 40 landen in Engelse vertaling zijn opgenomen. Het VFL postte er onder meer werk van Miriam Van hee. Van hees gedichten trokken de belangstelling van de gerenommeerde Japanse dichter en schrijver Yasuhiro Yotsumoto.
Vlamingen winnen belangrijke literaire prijzen
Begin mei werden de Gouden Uil en de Libris Literatuur Prijs, twee belangrijke prijzen in het Nederlandstalige gebied, uitgereikt. Enkele Vlaamse auteurs konden hun nominatie verzilveren.
Engelse vertaling van ‘100% Lena' van Stefan Boonen
De jeugdroman ‘100% Lena' van Stefan Boonen verscheen onlangs op de Amerikaanse markt. De Engelse vertaling kreeg de titel ‘Totally Lisa' mee. Het boek werd gepubliceerd door uitgeverij Clavis, die sinds 2008 een New Yorks kantoor opende om eigen uitgaven op de Amerikaanse markt te brengen.
Gezelle en van Tongele op Poetry International Web
De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedt in mei aandacht aan twee dichters uit Vlaanderen: Guido Gezelle (1830-1899) en Mark van Tongele.
Stefan Hertmans op poëziefestival in Frankfurt
Stefan Hertmans wordt in mei uitgenodigd op het tweede internationale poëziefestival in Frankfurt. Op 15 mei leest hij er in het Duits voor uit zijn werk.
Rachida Lamrabet in Boedapest
Het First Novel Festival in Boedapest vindt jaarlijks plaats in het kader van de boekenbeurs. Het Vlaams Fonds voor de Letteren nodigt al sinds 2004 een debuterend auteur uit om aan dit Europese festival deel te nemen. Dit jaar was dat Rachida Lambaret.
Rachida Lamrabet, auteur van de roman ‘Vrouwland' en de verhalenbundel ‘Een kind van God' en winnares van de Debuutprijs 2008, deelde op 25 april het podium met een twaalftal auteurs uit evenzoveel Europese landen.
Het VFL op de London Book Fair
Van 20 tot 22 april vond de London Book Fair plaats. De beurs wint steeds meer aanzien als een van de motoren van de internationale rechtenverkoop, zowel voor de Engelstalige markt als daarbuiten. Het aantal bezoekers steeg ook dit jaar, ondanks de economische crisis. Het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) stuurde drie medewerkers naar Londen om alle genres van de Vlaamse literatuur te promoten.
Vlaamse successen bevestigen in Bologna
Ook internationaal stelen de in Vlaanderen en Nederland geprezen ‘Allemaal willen we de hemel' en ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal' de meeste aandacht.
Moeyaert en van Ranst genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis
Vijf Nederlandstalige auteurs werden genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis. Onder hen ook de Vlamingen Bart Moeyaert en Do van Ranst. De Duitse Jugendliteraturpreis bekroont elk jaar enkele Duitstalige boeken in vier categorieën: een prentenboek, een kinderboek, een adolescentenboek en een non-fictie boek. Ook de Duitse kinder- en jeugdjury reikt een prijs uit.
Peter Verhelst en Carll Cneut winnen Woutertje Pieterse Prijs
Een week nadat ‘Het geheim van de keel van de nachtegaal' bekroond werd met een Boekenpluim en een Boekenwelp, sleept het boek ook de Woutertje Pieterse Prijs in de wacht. De prijs bekroont het mooiste Nederlandstalige kinder- en jeugdboek dat uitblinkt in taal, inhoud, illustratie en vormgeving.
'Allemaal willen we de hemel' van Els Beerten wint Boekenleeuw 2009
Op 25 februari werden de laureaten van de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2009 bekend gemaakt. De prijzen bekronen respectievelijk de auteur van het beste kinder- of jeugdboek en de illustrator van het best geïllustreerde kinder- of jeugdboek van het afgelopen jaar.
Els Beerten mocht voor ‘Allemaal willen we de hemel' de Boekenleeuw in ontvangst nemen. Het boek, uitgegeven bij Querido, vertelt een aangrijpend verhaal over oorlog in tijden van liefde, en over de verwoestende keuzes waarvoor een oorlog mensen stelt.
Zomercursus Literair vertalen 2009: Japans en Chinees
Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert van 17 tot en met 28 augustus 2009 een Zomercursus Literair Vertalen in Antwerpen. De zomercursus staat open voor vertalers uit het Nederlands. Doeltalen zijn dit jaar het Chinees en Japans. Per taal kunnen 6 à 7 deelnemers worden toegelaten. Aan toelating gaat selectie vooraf, onder meer op grond van een proefvertaling.
Laureaten Herman de Coninckprijs 2009
Tijdens de Gedichtenavond in de Arenbergschouwburg in Antwerpen werden op 29 januari de laureaten van de Herman de Coninckprijs 2009 bekend gemaakt.
Stripauteurs welkom in La Maison des Auteurs
La Maison des Auteurs in Angoulême richt zich tot striptekenaars, animatiefilmmakers en multimediakunstenaars. Auteurs kunnen er gebruik maken van een atelier (individueel of gemeenschappelijk), van de accommodatie en de diensten van de organisatie.
Nominaties Boekenleeuw en Boekenpauw 2009
17 auteurs en negen illustratoren zijn genomineerd voor de Boekenleeuw en de Boekenpauw 2009. Op 25 februari worden de prijzen uitgereikt.
Anne Provoost, Willy Linthout en Ina Rilke vallen in de prijzen
Op maandag 2 februari werden in het cultuurcentrum Hasselt de CultuurPrijzen Vlaanderen 2008 uitgereikt. Personen en organisaties uit diverse culturele disciplines werden gelauwerd om hun bijzondere bijdrage aan het cultuurleven in Vlaanderen anno 2008. Onder andere schrijfster Anne Provoost, stripauteur Willy Linthout en vertaalster Ina Rilke vielen in de prijzen.
Els Moors en Paul Bogaert in Leipzig
De jonge Vlaamse dichters Els Moors en Paul Bogaert zijn van 12 tot 14 maart te gast in het Duitse Leipzig. Moors en Bogaert werden uitgenodigd door het in Leipzig gevestigde literaire tijdschrift Edit. Edit organiseert een aantal poëzieprogramma's met Moors, Bogaert en enkele andere buitenlandse en Duitse dichters. Zo zijn er twee poëzieavonden op het internationale literatuurfestival Leipzig liest en een poëzieprogramma op de Leipziger Buchmesse.
Madrid ontvangt Stefan Brijs en Geert Kimpen
Brijs en Kimpen gaan op promotiereis voor de Spaanse vertaling van ‘De engelenmaker' en ‘ De kabbalist'.
Op uitnodiging van zijn Spaanse uitgever Alianza gaat Stefan Brijs op 24 februari in Madrid in gesprek met Camilo José Cela Conde, de zoon van de Spaanse Nobelprijswinnaar Camilo José Cela. Het gesprek vindt plaats naar aanleiding van de publicatie van de Spaanse vertaling van ‘De engelenmaker' van Brijs.
Paul Verhaeghen te gast tijdens Jewish Book Week
Het Londense Jewish Book Weekfestival nodigt Paul Verhaeghen uit naar aanleiding van zijn roman ‘Omega Minor'. Op 1 maart geeft hij een publieke lezing.
Succesvolle lancering stripauteurs in Angoulême
Tijdens de 36ste editie van het stripfestival van Angoulême was het internationale publiek in de ban van de Vlaamse strip. Resultaat: veel persaandacht, hoge verkoopcijfers, contractonderhandelingen met buitenlandse uitgevers, en dus opgetogen auteurs.
Voor zijn offensief haalde het VFL alle middelen uit de kast. Ook de auteurs zelf werden ingeschakeld. Ze signeerden hun al dan niet vertaalde albums, gaven interviews, namen deel aan tekenconcerten en stapten zelf op uitgevers af met stalen van hun werk.
Vlaamse dichters op Poetry International Web
De internationale poëziewebsite Poetry International Web besteedt in februari aandacht aan twee klassieke dichters uit Vlaanderen: Hugo Claus en Gaston Burssens.
Duitse Waltraud Hüsmert wint Else Otten-Vertalersprijs 2008
De Else Otten Übersetzerpreis 2008 is toegekend aan de Duitse vertaalster Waltraud Hüsmert. Met deze prijs bekronen het Vlaams Fonds voor de Letteren en het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds (NLPVF) om de twee jaar de beste literaire vertaling in het Duits van een Nederlandstalig boek.
Hüsmert krijgt de prijs voor ‘Der Kummer von Belgien' (Klett-Cotta, 2008), de Duitse vertaling van ‘Het verdriet van België' van Hugo Claus. De prijs bedraagt 5.200 euro. Hij werd op 16 januari 2009 uitgereikt in Berlijn.
Nominaties Herman de Coninckprijs 2009
De vakjury nomineerde Johan de Boose, Luuk Gruwez, Herman Leenders, Bart Meuleman en Peter Verhelst uit 37 aangemelde dichters. Op 29 januari wordt de prijs uitgereikt in de Arenbergschouwburg in Antwerpen.
Bolognabeurzen voor illustratoren – Dien nu je aanvraag in!
Drie illustratoren kunnen in 2009 de Fiera del Libro per Ragazzi in Bologna (Italië) bezoeken met een beurs van het Vlaams Fonds voor de Letteren. De belangrijkste internationale kinder- en jeugdboekenbeurs vindt plaats van maandag 23 maart tot donderdag 26 maart 2009. Vorig jaar gingen Carll Cneutt, Benjamin Leroy en Katrien Matthys mee. Lees hier hun verslag.
Internationaal vertaalcolloquium in Algiers
In Algiers (Algerije) vindt van 2 tot en 4 december een internationaal colloquium over de literaire vertaling plaats met als titel ‘Translating and living together'.
Mamma Medea in Barcelona
Op zaterdag 29 november gaat in Barcelona ‘Mamma Medea' in première. Internationaal is dit het meest gespeelde stuk van Tom Lanoye. In het Teatre Romea, een van de grootste schouwburgen van Barcelona, zal het stuk twee maanden lang op de affiche staan.
De Catalaanse vertaling kwam tot stand met de steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren.
Vertalersdag in Moskou
Op initiatief van vertaalster Irina Trofimova en de Nederlandse ambassade in Moskou vindt op 16 december een ontmoetingsdag plaats tussen literaire vertalers Nederlands-Russisch en Russische uitgevers. Het VFL en het NLPVF zullen spreken over recent verschenen boeken, vertaal- en productiesubsidies en de Vertalershuizen in Amsterdam en Antwerpen.
VFL-stripbeleid bekroond met een StripVos
Elk jaar bekroont de Vlaamse Onafhankelijke Stripgilde een persoon of organisatie die zich verdienstelijk heeft gemaakt voor de strip in Vlaanderen met een StripVos. Dit jaar ging de onderscheiding naar het Vlaams Fonds voor de Letteren.
Vrouwland van Rachida Lamrabet verkocht aan Duitsland
Gesprekken met buitenlandse uitgevers op de Frankfurter Buchmesse werpen hun vruchten af. De Duitse vertaalrechten van de roman Vrouwland van Rachida Lamrabet werden verkocht aan Luchterhand (München).
Kinder- en jeugdprijs voor Letterkunde van de Vlaamse Provincies
Het jeugdboek ‘Jonkvrouw' van het schrijversduo Jean-claude van Rijckeghem en Pat van Beirs en het kinderboek ‘Vos en Haas en de dief van lek' van Sylvia vanden Heede winnen de Prijs voor Letterkunde van de Vlaamse Provincies 2007.
Paul Verhaeghen genomineerd voor de IMPAC Dublin Award
De longlist voor de International IMPAC Dublin Literary Award is bekend gemaakt. Paul Verhaeghen is met zijn eigenhandig vertaalde totaalroman ‘Omega Minor' de enige genomineerde Belg op de lijst. Hij won in mei 2008 de Independent Foreign Fiction Prize.
De prijs is de voornaamste en meest internationale in zijn soort. Bibliotheken van overal ter wereld kunnen boeken nomineren uit eender welke taal, zolang er ook een Engelstalige publicatie beschikbaar is.
Problemski Hotel van Dimitri Verhulst nu ook in het Portugees
In de Portugese boekhandels heeft ‘O Cabalista' van Geert Kimpen deze week gezelschap gekregen van ‘Hotel Problemski' van Dimitri Verhulst, vertaald door Arie Pos. De uitgever Mercado de Letras zorgt voor een opmerkelijke primeur: het boek werd door de UNESCO geselecteerd als ‘representatief werk' en het wordt ingeleid door António Guterres, Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen bij de Verenigde Naties.
Judith Vanistendael genomineerd in Angoulême
‘La jeune fille et le nègre', de Franse vertaling van het debuut van Judith Vanistendael maakt kans op een van de zeven prestigieuze prijzen die tijdens het internationaal stripfestival van Angoulême uitgereikt zullen worden.
Literaire ontmoetingen in Nantes
Van 6 tot 9 november heeft het literaire festival van Nantes Nederland en Vlaanderen te gast.
Impressions d'Europe zet dit jaar voor de vierde keer een Europese regio in de kijker tijdens de Rencontres littéraires européennes. De vorige editie was gewijd aan de Scandinavische landen, nu is het de beurt aan Nederland en Vlaanderen. Zowel het VFL als het NLPVF subsidiëren deze editie van het festival.
Drie Vlaamse dichters uitgegeven in Mexico
Dichter-vertaler Stefaan Van den Bremt publiceerde een paar jaar geleden met zijn Mexicaanse collega Marco Antonio Campos Más allá de mis manos, een bloemlezing met zeven Vlaamse dichters in Spaanse vertaling. Mede dankzij de inspanningen van Van den Bremt, is onze poëzie in Mexico aan een opmars bezig.
Vlaamse poëziefilms in competitie in Berlijn
Het Zebra Poetry Film Festival in Berlijn zet dit jaar de lage landen in de kijker. Met als thematitel "Focus Low" worden poëziefilms uit Vlaanderen en Nederland getoond.
Opvallend is de selectie van elf animatiefilms uit het Dichtvorm-project van het Brusselse productiehuis S.O.I.L.. De Vlaamse poëziefilms werden geselecteerd uit meer dan 1000 inzendingen. Bovendien doen drie Vlaamse poëziefilms mee aan de competitie.
Vlaanderen eregast in Angoulême 2009
De 36ste editie van het Festival International de la Bande Dessinée kleurt Vlaams. Vlaanderen is van donderdag 29 januari tot zondag 1 februari 2009 eregast op het festival in Angoulême. Tijdens het festival zal "Vlaanderen" op verschillende locaties en tijdstippen opduiken.
Via een tentoonstelling wil het VFL het grote publiek kennis laten maken met de nieuwe generatie Vlaamse stripauteurs. Daarnaast zal ook in de uitgeversstand en het straatbeeld de Vlaamse strip opvallend aanwezig zijn.
Tom Lanoye in Avignon
De 62ste editie van het Theater Festival van Avignon vond plaats van 4 tot 26 juli. Op 10 juli las Tom Lanoye er samen met zijn vertaler Alain van Crugten fragmenten voor uit zijn recente theaterstukken.
Geert Van Istendael naar Tsjechië
Op 19 oktober zal Geert Van Istendael een lezing geven in het Praagse literaire café 'Krásny ztráty'. De auteur werd er door zijn Tsjechische uitgeverij Lidové en NeBe (Vereniging voor Vlaamse en Nederlandse cultuur) uitgenodigd naar aanleiding van de publicatie van 'Mijn Nederland' in een Tsjechische vertaling van Jana Pellarová.
Hertmans wint essayprijs KANTL
'Het zwijgen van de tragedie' van Stefan Hertmans wint de prijs voor essay van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL). Dat werd in de zomer van 2008 bekend gemaakt. De prijs wordt op 15 oktober uitgereikt.
Le marathon des mots
De vzw ‘Littérature à voix haute' in Brussel, organiseert op 3, 4 en 5 oktober het literaire festival ‘Le marathon des mots'. Joseph Pearce en Kristien Hemmerechts zijn te gast in het programma van 5 oktober in Passa Porta. Acteurs zullen voorlezen uit de Franse vertalingen van hun boeken.
Paul Verhaeghen wint de Independent Foreign Fiction Prize 2008
Paul Verhaeghen wint met 'Omega Minor' de Independent Foreign Fiction Prize (IFFP) 2008.
De prijs wordt jaarlijks toegekend aan het beste hedendaagse boek in Engelse vertaling van een levende auteur. Er is een bedrag aan verbonden van 10.000 Britse pond(ongeveer 13.500 euro), te verdelen tussen auteur en vertaler. Paul Verhaeghen vertaalde zelf zijn roman, wat door The Independent als een bijzonder feit werd erkend.
Vlaamse theaterauteurs in Oldenburg
Het theaterfestival Go West in het Duitse Oldenburg had van 24 tot 27 april twintig Vlaamse en Nederlandse toneelauteurs te gast. Ze kregen de kans om zichzelf en hun werk voor te stellen op de Duitse markt.
Buiten de lijntjes gekleurd in Italiaanse Sarmede
Buiten de lijntjes gekleurd, de reizende illustratorententoonstelling van het Vlaams Fonds voor de Letteren, doet dit jaar nog een laatste locatie aan: het Italiaanse Sarmede. Ze zal er van 19 oktober tot 21 december te zien zijn. Op 18 oktober vindt de officiële opening plaats van Le immagini della fantasia, een internationale tentoonstelling van illustraties, die nadien Italië en omstreken rondreist. Dit jaar zit daar werk bij van Klaas Verplancke en Tom Schamp. Schamp en Isabelle Vandenabeele gaan mee om Buiten de lijntjes gekleurd feestelijk te openen.
Guido Van Genechten maakt indruk in Japan
Guido Van Genechten reisde begin juli met een beurs van het VFL naar Tokio. Zijn Vlaamse en Japanse uitgevers, Clavis en Froebel Kan, hadden een mooi programma voor hem samengesteld, met een bezoek aan de Tokio Book Fair, signeersessies in verschillende boekhandels en een lezing voor een professioneel publiek.
Zomercursus ELV
Van 25 augustus tot 5 september vond de jaarlijkse zomercursus literair vertalen plaats aan de Lessius-hogeschool in Antwerpen. De cursus werd georganiseerd door het Expertisecentrum Literair Vertalen (voorheen het Steunpunt Literair Vertalen), in samenwerking met het VFL en het NLPVF. De cursus wordt jaarlijks afwisselend in Antwerpen en Utrecht georganiseerd.
