| | | | | Nieuwsbrief buitenland 5 | | | In Antwerpen buigen enkele literaire vertalers zich deze week over stripteksten. En het zijn niet de minsten, noch de vertalers noch de strips. Lees verder en ontdek om wie het gaat... Ook hier in Berchem zijn we druk in de weer. We trakteren u dan ook op een goede portie buitenlands nieuws: een reisverslag, nieuwe vertalingen, en meer. Veel leesgenot in de zon! | | Literaire vertalers gaan aan de slag met strips De jaarlijkse zomercursus van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) kent dit najaar een primeur. Op verzoek van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL) voegde het ELV een extra onderdeel aan de cursus toe: een driedaagse workshop stripvertalen uit het Nederlands in het Engels en Frans. Van ... |
| Chika Unigwe in Kenia Chika Unigwe was van 30 juli tot 2 augustus te gast op het Storymoja Hay Festival in Kenia. Dit naar aanleiding van de publicatie van ‘On Black Sisters' Street', de Engelse vertaling van ‘Fata Morgana'. Unigwe nam er deel aan verschillende programma's. Lees het volledige verslag ... |
| ‘Nieuwe sterrenbeelden' op PIW In de nieuwe aflevering van Poetry International Web (PIW) kan de buitenlandse poëzieliefhebber kennis maken met Peter Verhelst. Astrid van Baalen vertaalde een selectie in het Engels uit 'Nieuwe sterrenbeelden', Verhelsts laatste dichtbundel, die werd bekroond met de Jan Campertprijs en ... |
| ‘Allemaal willen we de hemel' verkocht aan Spaanse en Noorse uitgeverij Bekroond jeugdboek van Els Beerten begint wereld te veroveren ‘Allemaal willen we de hemel', het veel bekroonde boek van Els Beerten, komt uit in het Spaans en het Noors. De uitgeverijen Grup 62 en Cappelen Damm kwamen daarover tot een akkoord met de Nederlandse uitgeverij ... |
| Vertaalsubsidie voor ‘De PG' doorslaggevend Bitter Lemon Press, een Londense uitgeverij gespecialiseerd in thrillers en policiers, geeft dit voorjaar ‘De PG' van Jef Geeraerts uit, onder de titel ‘The Public Prosecutor'.Het is het resultaat van meerdere gesprekken tussen het VFL en Bitter Lemon Press op de boekenbeurzen van ... | | | | | | | Het Vlaams Fonds voor de Letteren, een Vlaamse Openbare Instelling (VOI) actief sinds 2000, steunt de Nederlandstalige letteren en de vertaling in en uit het Nederlands van literair werk in de brede zin van het woord. Op die manier helpt het de sociaaleconomische positie van Vlaamse auteurs en vertalers te verbeteren. | | | | | | Eerstvolgende evenement | | | | | | | | |  | | | | |